Help Translating Allegati Record

Do you speak English? Are you searching for your Ancestors in Italy? Post here your request. We’ll do our best to help you.


Moderatori: Collaboratori, Staff

Rispondi
rp76226
Livello1
Livello1
Messaggi: 16
Iscritto il: giovedì 9 aprile 2015, 21:26

Help Translating Allegati Record

Messaggio da rp76226 »

Please translate the key genealogical data for this allegati marriage record for Leonardo Cerami and Gaetana Ilardi:

http://postimg.org/image/hdqfw8rqr/

http://postimg.org/image/posxg5etr/

http://postimg.org/image/f21394rtb/

Avatar utente
ery1
Collaboratore
Collaboratore
Messaggi: 3549
Iscritto il: lunedì 5 settembre 2011, 18:24
Località: Toscana

Messaggio da ery1 »

1° image:
It's the bride's birth extract...
Gaetana Ilardi was born on December 12 1861 in the house of his parents in Cerda (Termini).
The father was Angelo Ilardi, 44 yo, residing in Cerda, occupation: borgese (I think it means well-to-do).
The mother was Epifanea Coniglio, 34 yo, residing in Cerda.

Erica
Erica

Avatar utente
ery1
Collaboratore
Collaboratore
Messaggi: 3549
Iscritto il: lunedì 5 settembre 2011, 18:24
Località: Toscana

Messaggio da ery1 »

2° image:
It's the continuation of bride's birth extract...
Witnesses: Gioachino Barzelliere, 30 yo, residing in Cerda, occupation: borgese (well-to-do) and Epifaneo Prinzi, 46 yo, residing in Cerda, occupation: villico (a sort of farmer).

Finally It's written that Gaetana's baptism was administered on December 14 1861.

Erica
Erica

Avatar utente
ery1
Collaboratore
Collaboratore
Messaggi: 3549
Iscritto il: lunedì 5 settembre 2011, 18:24
Località: Toscana

Messaggio da ery1 »

3° image:
It's the end of bride's birth extract...
There are no genealogical data, it's only written that declarants sign the act and this act is a certified copy for purpose of marriage, dated June 10 1882.

Erica
Erica

rp76226
Livello1
Livello1
Messaggi: 16
Iscritto il: giovedì 9 aprile 2015, 21:26

Messaggio da rp76226 »

Thank you. I also have a civil record for her marriage that is dated June 28, 1882. Is the June 10, 1882 date on the allegati record that you translated, a marriage bann/promise date or did the church wedding take place 18 days earlier?

Avatar utente
ery1
Collaboratore
Collaboratore
Messaggi: 3549
Iscritto il: lunedì 5 settembre 2011, 18:24
Località: Toscana

Messaggio da ery1 »

June 10 1882 is the date on the allegati record that I translated, the act (allegati record) was used for the wedding so it was drawn up before marriage.

Erica
Erica

Rispondi