Interpretazione e traduzione termine in atto di battesimo

Hai fotografato un documento in latino ma non riesci ad interpretarlo o tradurlo? Posta qui l’immagine e ti aiuteremo.


Moderatori: AleSarge, Collaboratori, Staff

Rispondi
Cristiano27
Livello1
Livello1
Messaggi: 2
Iscritto il: lunedì 4 marzo 2024, 19:30

Interpretazione e traduzione termine in atto di battesimo

Messaggio da Cristiano27 »

Buongiorno, con l'aiuto di mio figlio sono riuscito a trascrivere e tradurre quasi completamente gli atti di battesimo dei gemelli Vignali Filippo ed Emilia Maria. Ci manca una parola, ricorrente nella formula utilizzata dal parroco, che successiva a huius termina la frase. Spesso la parola in questione è parochiae ma non questa volta. Riuscite ad aiutarci?https://i.postimg.cc/pdk1yXVY/Vignali-F ... tesimo.jpg

Kaharot
Collaboratore
Collaboratore
Messaggi: 3596
Iscritto il: domenica 24 giugno 2012, 16:23

Re: Interpretazione e traduzione termine in atto di battesimo

Messaggio da Kaharot »

C'è scritto "hujus pareciae" come in tutte le altre. E poi termina con "in quorum" che è l'abbreviazione di "in quorum fidem ...", che equivale al nostro "in fede".
La memoria è la porta indispensabile per entrare nel futuro!
K.

Cristiano27
Livello1
Livello1
Messaggi: 2
Iscritto il: lunedì 4 marzo 2024, 19:30

Re: Interpretazione e traduzione termine in atto di battesimo

Messaggio da Cristiano27 »

Che velocità!
Quindi: "... di questa parrocchia."
Grazie mille Kaharot.
Buona serata.

Rispondi