Amici
Ho bisogno di aiuto per capire cosa c'è scritto nell'atto di morte di Corraini Gaspare, n. 36.
Parrocchia di Vila Poma, Mantova.
Grazie.
https://i.postimg.cc/bvLwxrv1/IMG-4458.jpg
Traduzione 1842
Moderatori: AleSarge, Collaboratori, Staff
-
- Moderatore
- Messaggi: 876
- Iscritto il: mercoledì 1 agosto 2018, 1:11
Re: Traduzione 1842
Die 10ma Julii 1842
Corraini Gaspar ex Josepho, et Maria Baldassari, vir Iustinae Marchiai ann[or]um 50 heri a Par[oc]o spiritualiter suffultus hora 9 in mane obiit. Hodie a Par[oc]o expletis exequiis eius cadaver hoc in Coemet[eri]o humatum fuit.
10 luglio 1842
Corraini Gaspare figlio di Giuseppe e Maria Baldassari, marito di Giustina Marchiai, di anni 50, ieri, sostentato spiritualmente dal parroco, morì all'ora nona della mattina. Oggi, celebrate le esequie dal parroco, il suo cadavere è stato sepolto in questo cimitero.
Corraini Gaspar ex Josepho, et Maria Baldassari, vir Iustinae Marchiai ann[or]um 50 heri a Par[oc]o spiritualiter suffultus hora 9 in mane obiit. Hodie a Par[oc]o expletis exequiis eius cadaver hoc in Coemet[eri]o humatum fuit.
10 luglio 1842
Corraini Gaspare figlio di Giuseppe e Maria Baldassari, marito di Giustina Marchiai, di anni 50, ieri, sostentato spiritualmente dal parroco, morì all'ora nona della mattina. Oggi, celebrate le esequie dal parroco, il suo cadavere è stato sepolto in questo cimitero.
Alessio 1999 < Marco 1968 < Amelio 1924 < Umberto 1895 < Giuseppe 1863 < Serafino 1823 < Tommaso 1790 < Pietro 1765 < Bartolomeo 1725 < Domenico 1693 < Bartolomeo 1660 ca. < Domenico 1630 ca. < Giovanni 1600 ca.