Ciao a tutti, sono di nuovo qua a chiedere il vostro aiuto su un atto notarile, in fondo alla pagina.
Io ci leggo:
1564 : Indict(ione) septima die sabbati octavo m(ens)is Januarij in domo habit(ationis) Infrascripta(rum)
partium p(rese)ntibus ser peregrino mogno q(uondam) ser nascimboni d(e) villa S(anc)ti ambrosij
et Cipriano Toneto q(uondam) ser Toneti d(e) villa Scandolariæ Testibus vocatis et
rogatis : Ibiq(ue) Constituti coram me not(ari)o infrascripto et dictis t(es)tibus ser
bernardus Trivisanus q(uondam) franc(isc)i d(e) villa Scandolariæ Tar(visij) districtus no(m)i(n)e
suo proprio ex una parte : et D(omin)a Magdalena ditta nena Relicta
q(uondam) liberalis fr(atr)is dicti bernardi no(m)i(n)e filior(um) suor(um) filior(um) q(ue) : et hæredum dicti q(uondam)
liberalis mariti sui ac no(m)i(n)e et vice catharina filiæ et hæredis q(uondam) gotardi simi=
lit(us) eor(um) fr(atr)is in simul cu(m) ea habiant(is) pro qua et(iam) p(ro) duabus partibus Ex Altera... etc etc
Non capisco una parte. Provo a tradurre dove parla di Bernardo (non so il latino, quindi magari posso sbagliarmi).
"Bernardo Trivisano del fu Francesco del paese di Scandolara, distretto di Treviso, per suo nome da una parte, e donna Maddalena detta Nena relitta del fu Liberale fratello di detto Bernardo per nome di suo figlio e erede di detto fu Liberale suo marito e vice?? Caterina figlia e erede del fu Gottardo similitus?? suo fratello (di Maddalena?) che abita con lei (Gottardo che abita con Maddalena, o Caterina?) dall'altra parte etc etc"
Grazie
Giuseppe 1881 < Paolo 1851 < Angelo 1817 < Guglielmo 1785 < Domenico 1751 < Antonio 1720c < Santo 1689 < Antonio 1652c < Agnol 1625c < Francesco 1606 < Bernardo < Francesco < Antonio
Giuseppe 1881 < Paolo 1851 < Angelo 1817 < Guglielmo 1785 < Domenico 1751 < Antonio 1720c < Santo 1689 < Antonio 1652c < Agnol 1625c < Francesco 1606 < Bernardo < Francesco < Antonio