Demande de traduction d'acte de naissance

Est-ce que tu parles français ? Est-ce que tu recherches tes ancêtres italiens ? Poste ici ta demande d'aide. Nous ferons de notre mieux pour répondre à tes questions.

Moderatori: MamyClo, Collaboratori, Staff

Rispondi
SUNSERI
Livello1
Livello1
Messaggi: 48
Iscritto il: sabato 31 gennaio 2015, 14:28
Località: VERTEILLAC

Demande de traduction d'acte de naissance

Messaggio da SUNSERI »

Bonjours,

Pourriez vous s'il vous plait me traduire l'acte de naissance de mon AR Grand mère Giuseppa GIGLIO:
http://antenati.san.beniculturali.it/v/ ... 0.jpg.html
vous en remerciant d'avance .
Stéphane. :)

Avatar utente
ery1
Collaboratore
Collaboratore
Messaggi: 3549
Iscritto il: lunedì 5 settembre 2011, 18:24
Località: Toscana

Messaggio da ery1 »

Bonjour,
les infos sont celles-ci:

Acte n. 645

Giglio Giuseppa fille de Filippo (28 ans, domicilié en Comiso, métier: “pioniere” = mineur ? ) et Salvatrice Magro (métier: “filandrina” = fileuse, domiciliée en Comiso) née à Comiso le 3 Décembre 1875, dans la maison située au 137, rue Grazia.

Elle est decedée à Zavia le 16 Avril 1951 (transcrit à Ragusa le 3 Juillet 1951).


Bien cordialement,
Erica

SUNSERI
Livello1
Livello1
Messaggi: 48
Iscritto il: sabato 31 gennaio 2015, 14:28
Località: VERTEILLAC

Messaggio da SUNSERI »

Bonjours Erica,

Ou se trouve Zavia ? .

SUNSERI
Livello1
Livello1
Messaggi: 48
Iscritto il: sabato 31 gennaio 2015, 14:28
Località: VERTEILLAC

Messaggio da SUNSERI »

Et ou est ce que je peu trouver la transcription du décès de GIGLIO Giuseppa.
Stéphane

Avatar utente
ery1
Collaboratore
Collaboratore
Messaggi: 3549
Iscritto il: lunedì 5 settembre 2011, 18:24
Località: Toscana

Messaggio da ery1 »

Bonjour,
Zavia se trouve en Libye.

Pour le décès: demande un certificat de décès à l'État civil de Raguse, en indiquant la date de la transcription.
Tu ne peux pas obtenir la copie intégrale parce qu'on peut demander seulement la reproduction d'un acte de plus de 70 ans.


Erica
Erica

Rispondi