Pagina 3 di 3

Inviato: martedì 16 giugno 2015, 0:57
da ery1
How can I find out if my grandmother's siter, Maria Fighetti, is buried at Staglieno?
You should contact this office:
Ufficio Concessioni - Unità di Progetto Decentramento Funzioni Cimiteriali sited in Corso Torino 11, piano 1° - sala 113 - 16129 Genova (GE)
tel. 0105576 891 - 859 - 962
e-mail cimiteriuffcentrcon@comune.genova.it

Here the website of the cemetery:
http://www.staglieno.comune.genova.it/en/node/199

Erica

Inviato: mercoledì 17 giugno 2015, 1:10
da pietro1888
Can I write to them in English or should it be Italian?

Inviato: mercoledì 17 giugno 2015, 23:04
da pietro1888
Thank you! :)

Inviato: giovedì 18 giugno 2015, 0:40
da ery1
Can I write to them in English or should it be Italian?
If you want, you can write in Italian using this model:

"Al Responsabile dei Servizi Cimiteriali del
Cimitero Monumentale di Staglieno


Oggetto : Richiesta di informazioni sulla sepoltura


Il/la sottoscritto/a _________ (your name)
nato a ________(your birthplace) il ________________ (your date of birth) e residente a________(your residence) in_______ (your address)
n. telefono / indirizzo e-mail _________(your telephone number or email)


CHIEDE
la localizzazione della tomba e tutte le informazioni inerenti la sepoltura
riguardante il/la sig./sig.ra

____________________________ (name of deceased)

nato/a a _____ (birthplace of deceased) il ____________ (date of birth of deceased) e deceduto a ___________ (place of death) il _________ (date of death).


Per la seguente motivazione : RICERCHE GENEALOGICHE


_______________ (place and date)


In fede
____________________________(your signature) " .


Erica

Inviato: giovedì 18 giugno 2015, 22:26
da pietro1888
Thank you!! :)

Inviato: lunedì 22 giugno 2015, 0:13
da pietro1888
Immagine

Inviato: lunedì 22 giugno 2015, 0:14
da pietro1888
Translation please!!

Inviato: lunedì 22 giugno 2015, 14:12
da ery1
The postcard represents “The Adoration of the Shepherds” by Lorenzo di Credi, displayed in the Uffizi Gallery of Florence.

Here's the translation:

Upside-down text:
“I don't have your address, aunt Maria and uncle Guglielmo”.


“Dear Luis and family,
we have received the photo of your dear child, how cute your Peter, he is disheveled like you, when you were little.
Give him for me a lot of kisses and hugs as well as I give them to you and your wife and family.
Season's greetings and many kind regards to all.
I'll send this to your mother, Teresa”.


Erica

Inviato: martedì 23 giugno 2015, 4:44
da pietro1888
Thank you for translating. That must have been from my grandmother's sister, Maria Fighetti, as the writing is the same as the writing on the envelope that I already posted. I assume Fighetti would be her maiden name, as don't women usually go by their maiden name rather than their married name in Italy?

Inviato: martedì 23 giugno 2015, 13:08
da ery1
I assume Fighetti would be her maiden name, as don't women usually go by their maiden name rather than their married name in Italy?
Yes, women in Italy don’t change their names when they marry, so they use their maiden name.

Erica

Inviato: mercoledì 24 giugno 2015, 3:29
da pietro1888
Thank you Erica! We know that my grandmother and her sister shared the same mother as my father met his aunt Maria and his grandmother when he was six years old on a trip to Italy in 1927. My grandmother's maiden name was Angelina Porcile and my grandmother's sister was Maria Fighetti so I believe it is safe to assume that my grandmother and her sister had different fathers. Does that sound correct to you? I believe that I should search birth records for Fighetti for my great aunt Maria instead of Porcile like my grandmother. Would you agree?

Inviato: mercoledì 24 giugno 2015, 15:00
da ery1
Does that sound correct to you?
Yes, it does.
I believe it is safe to assume that my grandmother and her sister had different fathers
It's possible, one of my ancestors had 4 wives already in the early nineteenth century!
I believe that I should search birth records for Fighetti for my great aunt Maria instead of Porcile like my grandmother. Would you agree?
Yes, if she was born in Genova or Staglieno you should search here, on FamilySearch.org:
https://familysearch.org/search/image/i ... %3D2046914

Erica

Inviato: mercoledì 24 giugno 2015, 15:55
da pietro1888
Thank you! I had been looking on familysearch.org for a marriage for Porcile thinking that my grandmother's parents married before having their second child, Maria. Now, that I know that Maria's father was Fighetti I will look for birth and marriage records for Fighetti. My grandmother and her sister shared the same mother whose name was Cecilia Pedemente. Would any records, birth, or marriage, ever be under the mother's name or always the under the last name of the father?

Inviato: mercoledì 24 giugno 2015, 16:03
da ery1
Would any records, birth, or marriage, ever be under the mother's name or always the under the last name of the father?
No, always under the last name of the father.

Erica