Ti ringrazio, ma ti "obbligo" a darmi del tu (come del resto si usa in questo forum fra tutti gli utenti).
Il titolo di Gran Maestro dipende solo dal numero di messaggi inviati e non necessariamente corrisponde ad una reale "gran conoscenza" (se n'era già discusso tempo fa...).
Qui ognuno di noi offre agli altri la propria esperienza, grande o piccola che sia, ma ha ancora tanto da imparare.
La calma è la virtù dei forti, la pazienza dei genealogisti... - Gianluca
se qualcuno conosce il portoghese può tradurre questo?
olá, o nome do meu avó e joão cabana filho.. suponho que seja aquele jovem do qual não tem nome.. mas veja entre os meus amigos uma pessoa chamada vera cabana ela é minha mãe filha do joão cabana filho. pelo que eu sei só resta a carlota viva.. com a saude um pouco debilitada mas viva..
conversaremos em uma outra oportunidade.. boa sorte
traduco:
"olá, il nome del mio nonno è João Cabana Filho. Suppongo che è quel giovane di cui non ha nome. ma vede fra i miei amici vera cabana è mia madre figlia del cabana João. per che cosa soltanto conosco carlota ancora viva. un poco debole
comunicheremo in altra una probabilità buona fortuna "
You are very fast.....voi è molto veloce....
anche io ho trovato il messagio su mortuari e si, credo que Eulalia sia moglie di " Giovanni Capanna " ( João Cabana Filho) questa parola "filho" é perche João é figlio de João.
Vado scrivere a Vera Bosqueiro e vedo che cosa dice su Giovanni Capanna e Cecilia, ok ?
Su " Domingos" Cabana, il nome é sbagliato e credo essere Domenica, questi dati non sono veramente affidabile lei ha sposato Pedro Benedito Rosti anche Piracicaba
A quanto pare la madre dei 10 figli di Giovanni Capanna non è Cecilia Ceci, la donna sposata in Itlia nel 1897 e partito con lui per il Brasile nel 1902, ma è una donna brasiliana...
Sarà morta tra il 1902 e il 1908 (nascita del primo figlio Joaquim) e Giovanni si è risposato ? Sarà tornata in Italia? Come agire? I miei parenti brasiliani non sapevano nulla di questa donna!
come posso utilizzare queste informazioni?
Ho anche un'altra domanda: se nel registro del "memorial do imigrante" il mio pro-pro zio è registrato come GIOVANNI CAPANNA e nell'archivio dei mormoni anche...quando è diventato JOAO CABANA? E perchè?
solamente in "family history center" ma io vado a vedere se e disponibile qui in Sao Paulo
quando è diventato JOAO CABANA? E perchè?
senz´altro è un sbaglio del "cartorio" brasiliani....Giovanni=João e per il resto le parole erano scritta solo con la pronuncia
il straniere non parlavano porthoghese e il "cartorio" non parlava italiani...assai comune.. purtroppo
Cioè quindi quando è sbarcato a Santos è stato registrato con il nome giusto, poi anche quando è andato a Piracicaba. Il nome è stato sbagliato successivamente ma chi ha scritto i documenti successivi non aveva a disposizione anche quelli precedenti?
La cosa stana è che i suoi discendenti (nipoti, bisnipoti) non sapevano fosse di origine italiana.
non, non aveva documenti precedenti...qui in Brasile i documenti non erano centrale
alcune persone avevano finchè 2 atti di nascitá !!!
ora è un po meglio
la parole "cabana" è anche un cognome portoghese e credo che come Giovanni aveva sposato
una brasiliana la tradizione è stata perduta...
se il matrimonio continuasse con la stessa moglie (italiana)
il cognome non sarebbe stato così sbagliato
Ciao Soli, volevo chiederti, se l'origine dei dati che vai a consultare presso il CHF (dei mormoni) in San Paolo è la stessa di quella che si trova sul sito http://www.familysearch.org/eng/default.asp ?
In quest'ultimo periodo ho fatto ben pochi progressi. Speravo di trovare della corrispondenza di miei antenati emigrati in Brasile, da alcuni miei parenti, ma putroppo niente.