AIUTO PRE TRADUZIONE BATTESIMO DEL MIO QUADRISAVOLO

Hai domande sulla legislazione ecclesiastica e il diritto canonico dei sacramenti? Hai bisogno di aiuto per la lettura degli atti dell'anagrafe ecclesiastica? Questo è il posto giusto per le tue richieste.


Moderatori: Staff, Collaboratori

Rispondi
Luca83
Livello1
Livello1
Messaggi: 11
Iscritto il: giovedì 13 settembre 2018, 23:31
Contatta:

AIUTO PRE TRADUZIONE BATTESIMO DEL MIO QUADRISAVOLO

Messaggio da Luca83 »

Buon pomeriggio!!
Chiedo un aiuto per la traduzione del testo in allegato al messaggio, avente come contenuto il battesimo del mio Quadrisavolo BONAVENTURA GIOVANNI ANTONIO CAPOCCIA.
Ho difficolta nella traduzione delle scritture.
Immagine

AleSarge
Moderatore
Moderatore
Messaggi: 876
Iscritto il: mercoledì 1 agosto 2018, 1:11
Contatta:

Re: AIUTO PRE TRADUZIONE BATTESIMO DEL MIO QUADRISAVOLO

Messaggio da AleSarge »

Die 11 8bris 1827
Bonaventura filius Britii, et Catherinae q[uonda]m Petri, Capoccia ex Par[oe]cia Fractae Guidae natus heri in praedio Postignano baptizatus fuit ex mei licentia a Rev[erendo] D[omi]no Oratio Luciani Rector villae Fractae Guidae, cui impositum fuit nomen Bonavintura Joannis. Patrini fuere Dominicus q[uon]d[am] Valentini Menichetti et puella Veronica filia Joannis ambo ex hac mea Paroecia, in qu[arum] fidem. Aloysius Galli.

11 ottobre 1827
Bonaventura figlio di Brizio, e di Caterina del fu Pietro, Capoccia della parrocchia di Frattaguida nato ieri nel podere di Postignano fu battezzato con mia licenza dal reverendo don Orazio Luciani rettore del paese di Frattaguida, a cui fu imposto il nome di Bonaventura Giovanni. Furono padrini Domenico del fu Valentino Menichetti e la ragazza Veronica figlia di Giovanni, entrambi della mia parrocchia. In fede, Luigi Galli.

Da come è scritto l'atto non capisco se Capoccia è il cognome del padre o della madre. Forse la famiglia del padre non aveva ancora un cognome e quindi al figlio è stato dato quello della madre? Vedo che nell'atto successivo non è riportato (almeno nella parte visibile) il cognome di nessuno dei due genitori. Anche la madrina "Veronica figlia di Giovanni" non ha il cognome.
Se non sbaglio siamo in Umbria e ricordo di aver letto su questo forum vari interventi proprio sul fatto che in questa zona i cognomi comparissero spesso tardivamente.
Alessio 1999 < Marco 1968 < Amelio 1924 < Umberto 1895 < Giuseppe 1863 < Serafino 1823 < Tommaso 1790 < Pietro 1765 < Bartolomeo 1725 < Domenico 1693 < Bartolomeo 1660 ca. < Domenico 1630 ca. < Giovanni 1600 ca.

AleSarge
Moderatore
Moderatore
Messaggi: 876
Iscritto il: mercoledì 1 agosto 2018, 1:11
Contatta:

Re: AIUTO PRE TRADUZIONE BATTESIMO DEL MIO QUADRISAVOLO

Messaggio da AleSarge »

Ritiro quanto detto sul cognome dopo aver visto il tuo altro post sul matrimonio dei genitori di Bonaventura. Capoccia è il cognome del padre e semplicemente in questo atto non è riportato il cognome della madre.
Alessio 1999 < Marco 1968 < Amelio 1924 < Umberto 1895 < Giuseppe 1863 < Serafino 1823 < Tommaso 1790 < Pietro 1765 < Bartolomeo 1725 < Domenico 1693 < Bartolomeo 1660 ca. < Domenico 1630 ca. < Giovanni 1600 ca.

Luca83
Livello1
Livello1
Messaggi: 11
Iscritto il: giovedì 13 settembre 2018, 23:31
Contatta:

Re: AIUTO PRE TRADUZIONE BATTESIMO DEL MIO QUADRISAVOLO

Messaggio da Luca83 »

Grazie Grazie Grazie!!AleSarge molto molto gentile, sei stato di grande aiuto.
Thanks!!

Rispondi

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 1 ospite