atto di battesimo in processetto di matrimonio

Hai fotografato un documento in latino ma non riesci ad interpretarlo o tradurlo? Posta qui l’immagine e ti aiuteremo.


Moderatori: AleSarge, Staff, Collaboratori

Rispondi
Deliana
Livello1
Livello1
Messaggi: 16
Iscritto il: sabato 18 dicembre 2021, 0:58
Contatta:

atto di battesimo in processetto di matrimonio

Messaggio da Deliana »

Salve a tutti,
qualcuno potrebbe trascrivermi questo atto di battesimo? Con la traduzione me la cavo, ma non riesco a decifrare la grafia. Grazie a chi risponderà!

https://www.antenati.san.beniculturali. ... 91/Lp7EmOq

Strategico8
Livello4
Livello4
Messaggi: 750
Iscritto il: venerdì 27 novembre 2015, 18:52
Località: Udine
Contatta:

Re: atto di battesimo in processetto di matrimonio

Messaggio da Strategico8 »

Io ho compreso questo:

Die decima septime decembris Millesimo octingentesimo decimo secundo Ego Deis Sacerdotis Don Andreas Dasplatano Coadiutor Sacerdotalis baptizavi cum conditione infans natus ex ignotis parentibus, et in dollia hoprilii* mulierum inventum, cui imposuit per nomen Vincentius. Patrinus Joseph Calabrò filius quondam Castreulii datum causam nutrendi Xaveriae Badali uxori Francisci habitantis prope Ecclesiae Sanctae Mariae ad Nives. Ex postea datum ignorantiae di Carlo uxori Magistri Benigni.

*termine che non ho compreso.

Vincenzo fu battezzato il 17 dicembre 1812 ed era figlio di genitori ignoti.
Non mi è chiaro il luogo dove fu abbandonato ma per certo fu affidato per le prime cure (e immagino per l'allattamento) alla signora Saveria moglie di Francesco Badiali.
Luca (1987)< Mauro (1955)< Mario (1928)< Giuseppe (1893)< Antonio (1858)< Pietro (1820)< Antonio (1774)< Francesco (1744)< Antonio (1707)< Giovanni Battista (1680)< Francesco (1645 c.)< Antonio (1602 c.)< Giovanni (ante 1563) < Giacomo (ante 1529)

Kaharot
Collaboratore
Collaboratore
Messaggi: 3445
Iscritto il: domenica 24 giugno 2012, 16:23
Contatta:

Re: atto di battesimo in processetto di matrimonio

Messaggio da Kaharot »

Giorno 17 dicembre 1812, io rev. sac. d. Andrea ... coadiutore sacramentale battezzai sub condicione un bambino nato da parenti ignoti e ritrovato nella ruota dell'Ospizio delle Donne, a cui fu imposto il nome di Vincenzo. Padrino mastro Giuseppe Calabrò figlio del fu Castrense. Dato per essere nutrito a Saveria Badali moglie di Francesco, che abita vicino la chiesa di Santa Maria della Neve. E dopo dato a Ignazia di Carlo moglie di mastro Benigno.
La memoria è la porta indispensabile per entrare nel futuro!
K.

Deliana
Livello1
Livello1
Messaggi: 16
Iscritto il: sabato 18 dicembre 2021, 0:58
Contatta:

Re: atto di battesimo in processetto di matrimonio

Messaggio da Deliana »

Grazie davvero!

Strategico8
Livello4
Livello4
Messaggi: 750
Iscritto il: venerdì 27 novembre 2015, 18:52
Località: Udine
Contatta:

Re: atto di battesimo in processetto di matrimonio

Messaggio da Strategico8 »

Kaharot ha scritto:
domenica 19 giugno 2022, 17:01
Giorno 17 dicembre 1812, io rev. sac. d. Andrea ... coadiutore sacramentale battezzai sub condicione un bambino nato da parenti ignoti e ritrovato nella ruota dell'Ospizio delle Donne, a cui fu imposto il nome di Vincenzo. Padrino mastro Giuseppe Calabrò figlio del fu Castrense. Dato per essere nutrito a Saveria Badali moglie di Francesco, che abita vicino la chiesa di Santa Maria della Neve. E dopo dato a Ignazia di Carlo moglie di mastro Benigno.
Alcune cose:
- Non lo battezzò "sub" ma "cum" conditione. Le "S" e le "B" sono inconfondibili in questa grafia.
- "Ruota dell'Ospizio" credo sia correttissimo ma in originale mi pare scriva proprio "dollia Hopsilii" o qualcosa di molto simile. Non mi pare sia menzionata una "Rota" o "Rotha" e un "Ospitii" O "Hospitii". Mi potresti spiegare questo punto, grazie.
- Su "Ignatiae" errorissimo mio di cui mi vergogno (l'ho presa come un'abbreviazione, senza senso).
Luca (1987)< Mauro (1955)< Mario (1928)< Giuseppe (1893)< Antonio (1858)< Pietro (1820)< Antonio (1774)< Francesco (1744)< Antonio (1707)< Giovanni Battista (1680)< Francesco (1645 c.)< Antonio (1602 c.)< Giovanni (ante 1563) < Giacomo (ante 1529)

Avatar utente
LeVit
Collaboratore
Collaboratore
Messaggi: 1038
Iscritto il: martedì 13 dicembre 2005, 14:57
Località: Gemona
Contatta:

Re: atto di battesimo in processetto di matrimonio

Messaggio da LeVit »

Anche io leggo "et in Rotha Hospitii Mulierum inventum": solo il trattino sulla t dell'Ospizio è poco visibile.

Kaharot
Collaboratore
Collaboratore
Messaggi: 3445
Iscritto il: domenica 24 giugno 2012, 16:23
Contatta:

Re: atto di battesimo in processetto di matrimonio

Messaggio da Kaharot »

Strategico8 ha scritto:
domenica 19 giugno 2022, 18:34
- Non lo battezzò "sub" ma "cum" conditione. Le "S" e le "B" sono inconfondibili in questa grafia.
Io riporto la formulazione esatta che è "sub condicione", "cum condicione" non esiste nel linguaggio sacramentale-canonico, sarà un errore di chi ha redatto l'atto. Ci tocca anche correggere gli antichi, perché anche loro sbagliavano a volte. Se fosse stata una trascrizione avremmo invece dovuto scrivere "cum condicione(sic!)" per sottolineare che si tratta di un errore nel testo originale.
Strategico8 ha scritto:
domenica 19 giugno 2022, 18:34
- "Ruota dell'Ospizio" credo sia correttissimo ma in originale mi pare scriva proprio "dollia Hopsilii" o qualcosa di molto simile. Non mi pare sia menzionata una "Rota" o "Rotha" e un "Ospitii" O "Hospitii". Mi potresti spiegare questo punto, grazie.
Io leggo chiaramente "et in rotha Hospitii Mulierum inventum".
La memoria è la porta indispensabile per entrare nel futuro!
K.

Rispondi

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 12 ospiti