Qualcuno può aiutarmi a tradurre questo atto che credo sia di matrimonio:
Vi ringrazio!
Luca
Aiuto per la traduzione
Moderatori: AleSarge, Staff, Collaboratori
-
- Livello1
- Messaggi: 4
- Iscritto il: mercoledì 3 marzo 2021, 10:26
- Contatta:
-
- Collaboratore
- Messaggi: 3445
- Iscritto il: domenica 24 giugno 2012, 16:23
- Contatta:
Re: Aiuto per la traduzione
Attesto io, Rettore Parroco della Venerabile chiesa parrocchiale di San Michele Arcangelo di questa inclita città di Velletri, che in uno dei libri dei Matrimoni numero 5 foglio 33 c'è il seguente atto, che fedelmente ho estratto, come segue, ossia
Anno del Signore 1801
Giorno 16 agosto
Fatta un'unica denuncia nelle messe solenni del giorno 16 detto, essendo state dispensate le altre dall'Illustrissimo e Reverendissimo Vicario Generale, e non avendo trovato alcun impedimento canonico, io Francesco Maria Cari, rettore Parroco, interrogai Innocenzo de Santis, vedovo della fu Maddalena Baronio della Parrocchia di Santa Maria in Trivio, e Caterina Angela Maria Locca fu Giuseppe di questa parrocchia, e avendo avuto il loro mutuo consenso, per verba de presenti, li unii in matrimonio nella chiesa parrocchiale secondo il rito di Santa Romana Chiesa, presenti i testimoni Giuseppe Parisse fu Eleuterio e Salvatore Curti fu Giuseppe, entrambi di Velletri e di questa parrocchia.
Anno del Signore 1801
Giorno 16 agosto
Fatta un'unica denuncia nelle messe solenni del giorno 16 detto, essendo state dispensate le altre dall'Illustrissimo e Reverendissimo Vicario Generale, e non avendo trovato alcun impedimento canonico, io Francesco Maria Cari, rettore Parroco, interrogai Innocenzo de Santis, vedovo della fu Maddalena Baronio della Parrocchia di Santa Maria in Trivio, e Caterina Angela Maria Locca fu Giuseppe di questa parrocchia, e avendo avuto il loro mutuo consenso, per verba de presenti, li unii in matrimonio nella chiesa parrocchiale secondo il rito di Santa Romana Chiesa, presenti i testimoni Giuseppe Parisse fu Eleuterio e Salvatore Curti fu Giuseppe, entrambi di Velletri e di questa parrocchia.
La memoria è la porta indispensabile per entrare nel futuro!
K.
K.
-
- Livello1
- Messaggi: 4
- Iscritto il: mercoledì 3 marzo 2021, 10:26
- Contatta:
Re: Aiuto per la traduzione
Grazie di cuore!!!!!!!!!!!!
-
- Livello1
- Messaggi: 4
- Iscritto il: mercoledì 3 marzo 2021, 10:26
- Contatta:
Re: Aiuto per la traduzione
Su questo atto di battesimo ho un dubbio sulla data: l'anno è il 1814, ma non riesco ad interpretare giorno e mese:
Grazie sempre!
Grazie sempre!
-
- Moderatore
- Messaggi: 876
- Iscritto il: mercoledì 1 agosto 2018, 1:11
- Contatta:
Re: Aiuto per la traduzione
11 dicembre (Xbris è un'abbreviazione che sta per Decembris).
La bambina è stata battezzata l'11 dicembre ma era nata il 10, visto che a un certo punto dice "nata ieri".
La bambina è stata battezzata l'11 dicembre ma era nata il 10, visto che a un certo punto dice "nata ieri".
Alessio 1999 < Marco 1968 < Amelio 1924 < Umberto 1895 < Giuseppe 1863 < Serafino 1823 < Tommaso 1790 < Pietro 1765 < Bartolomeo 1725 < Domenico 1693 < Bartolomeo 1660 ca. < Domenico 1630 ca. < Giovanni 1600 ca.
-
- Livello1
- Messaggi: 4
- Iscritto il: mercoledì 3 marzo 2021, 10:26
- Contatta:
Re: Aiuto per la traduzione
Grazie!!!
Chi c’è in linea
Visitano il forum: Nessuno e 14 ospiti