Pagina 1 di 1

aiuto traduzione

Inviato: domenica 24 maggio 2020, 18:11
da thenax
ciao ho recuperato un documento del padre di mio bisnonno ma vorrei essere certo sia lui..
a me risulta un suo figlio di nome mosca pasquale ma nel documento allegato (ultima registrazione in ultima pagina) non riesco a tradurre il nominativo del bambino.
e poi dopo francesca spuria (?) cosa c'è scritto? in teoria lei era Orlando di cognome.... non capisco....
chi mi aiuta?
grazie

qui è visibile il documento all registrazione numero 229 https://ibb.co/ZBn05pX

Re: aiuto traduzione

Inviato: domenica 24 maggio 2020, 21:28
da AleSarge
Il nome imposto al bambino è "Castrensis", che penso corrisponda a Castrenzio in italiano.
Dopo il nome Francesca c'è scritto "Spuria vulgo Orlando". Spuria dovrebbe indicare che era orfana (o comunque nata da una relazione illegittima), ma che aveva poi assunto il cognome Orlando, o perlomeno così veniva chiamata; "vulgo", letteralmente, significa "per il popolo", nel senso di "nota al popolo come", "detta", "soprannominata".

Re: aiuto traduzione

Inviato: domenica 24 maggio 2020, 22:33
da ziadani
@thenax, per le traduzioni dal latino esiste una sezione del forum pensata proprio per questo scopo. Sii gentile, usala.

Inoltre noi siamo un po' all'antica e ci piacciono i nomi con l'iniziale maiuscola e la punteggiatura dove serve. Grazie.

Re: aiuto traduzione

Inviato: lunedì 25 maggio 2020, 0:03
da thenax
grazie mille scusate ma non sono pratico ancora

Re: aiuto traduzione

Inviato: lunedì 25 maggio 2020, 0:45
da Kaharot
AleSarge ha scritto:
domenica 24 maggio 2020, 21:28
Il nome imposto al bambino è "Castrensis", che penso corrisponda a Castrenzio in italiano.
Si, il nome è proprio Castrenzio o più latinamente Castrense, deriva dalla devozione al santo vescovo e martire Castrense, il cui culto è diffuso in Campania e a Monreale, in Sicilia.