Matrimonio, trascrizione e traduzione: che disastro!
Inviato: venerdì 14 febbraio 2020, 15:56
Ragazzi buonasera, avrei tantissimo bisogno del vostro aiuto. Ho carcato di trascrivere questo testo relativo ad un matrimonio. Le parti fra le parentesi sono quelle in cui ho seri dubbi sull'esattezza di quanto scritto. Potreste controllare il testo per vedere se è tutto apposto? Vi chiedo cortesemente se si può avere anche la traduzione. Grazie mille in anticipo, confido nel vostro preziosissimo aiuto. Grazie ancora.
Anno Domini 1797 die 12 mensi februarij, Matini
Pro matrimonium in Dei Nomine celebrando inter novellos sponsos Vincentium Trisolino, et Antonia Rossetto ambos praedictae terrae Matini, (tres feci canonicus proclamationes) inter missarum (Solemnia), Populo ad Divina congregato, (scilicet), die 22, et (29 m.) proximae elapsis januarij, terzia (…) die 5 (sigle incomprensibili) (…...tribus festis Dominicus), et nulla detecto canonico impedimento, ac praecedente mandato Reverendissimi Vicarius (incomprensibile) Neritonensis (Genuarij Treteo) recepto sub die 8 (…) februarij. Ego subscriptum Archipresbiterus, eos interrogavi, et habito eorumque mutuo consensu in matrimonium conjunxi juxta Sanctae Romanae Ecclesiae. Testibus praesentibus Josephae Fersino, et Marino Barone, ac aliis. (demum inter missae sacrifico eos benedixi), et Sanctissima Eucharistia (refeci die, et anno, et sopra).
Dominus Pashalis (De Leo) Archipresbiterus.
https://i.postimg.cc/BnDh3xDm/Matrimonio.jpg
Anno Domini 1797 die 12 mensi februarij, Matini
Pro matrimonium in Dei Nomine celebrando inter novellos sponsos Vincentium Trisolino, et Antonia Rossetto ambos praedictae terrae Matini, (tres feci canonicus proclamationes) inter missarum (Solemnia), Populo ad Divina congregato, (scilicet), die 22, et (29 m.) proximae elapsis januarij, terzia (…) die 5 (sigle incomprensibili) (…...tribus festis Dominicus), et nulla detecto canonico impedimento, ac praecedente mandato Reverendissimi Vicarius (incomprensibile) Neritonensis (Genuarij Treteo) recepto sub die 8 (…) februarij. Ego subscriptum Archipresbiterus, eos interrogavi, et habito eorumque mutuo consensu in matrimonium conjunxi juxta Sanctae Romanae Ecclesiae. Testibus praesentibus Josephae Fersino, et Marino Barone, ac aliis. (demum inter missae sacrifico eos benedixi), et Sanctissima Eucharistia (refeci die, et anno, et sopra).
Dominus Pashalis (De Leo) Archipresbiterus.
https://i.postimg.cc/BnDh3xDm/Matrimonio.jpg