Pagina 1 di 1

Un suggerimento intorno ad una informazione

Inviato: mercoledì 4 settembre 2019, 19:20
da Junker
Buonasera a tutte e a tutti,

volevo chiedervi solamente un parere, in quanto ho già, parzialmente, trascritto il documento che vi posto più sotto in due versioni, una normale e una "migliorata" per la lettura. Ho dovuto coprire i cognomi e i luoghi, in quanto non si tratta di miei antenati, bensì di una persona alla quale sto facendo un favore.

Ebbene, si tratta di un atto di dote e volevo chiedervi se voi riuscite a leggere anche gli anni di matrimonio della coppia.
Io non sono riuscito a trovare nulla, se non alla riga 4 del corpo dell'atto (escluso, dunque, il protocollo dove appare data, luogo, testimoni, ecc...), dove parte con "alias... ", ma mi risulta di difficile collegamento ad un eventuale "quattor anni sunt".

Ecco il documento:
Immagineimage to url

Immagine[/img]



Grazie a tutti per l'attenzione

Inviato: giovedì 5 settembre 2019, 9:54
da cannella55
Mi piacerebbe cimentarmi con un atto così, ma la vista e la scrittura mi negano questa possibilità...

Inviato: giovedì 5 settembre 2019, 15:38
da Junker
cannella55 ha scritto:Mi piacerebbe cimentarmi con un atto così, ma la vista e la scrittura mi negano questa possibilità...
Ci mancherebbe, nessun problema! Se ti consola, le abbreviature mettono in crisi anche me... specialmente quelle troppo locali, non riscontrabili nel sacrosanto Cappelli...

Re: Un suggerimento intorno ad una informazione

Inviato: giovedì 5 settembre 2019, 23:30
da AleSarge
Junker ha scritto:Io non sono riuscito a trovare nulla, se non alla riga 4 del corpo dell'atto (escluso, dunque, il protocollo dove appare data, luogo, testimoni, ecc...), dove parte con "alias... ", ma mi risulta di difficile collegamento ad un eventuale "quattor anni sunt".
Perdonami ma non ho capito se dopo "alias" hai letto da qualche parte "quattuor anni sunt" oppure se pensi che dovrebbe esserci ma non sai dove. Potresti postare anche la tua trascrizione di questa parte del testo? Magari riusciamo a completare qualche buco.

Inviato: venerdì 6 settembre 2019, 0:22
da gianantonio_pisati
Non c'è scritto da nessuna parte da quanti anni sono sposati, almeno io non li leggo, e neanche "quattuor" leggo.

Inviato: venerdì 6 settembre 2019, 6:42
da Junker
Vi ringrazio per le risposte.

No, non leggo neppure io "quattuor", ma pensavo che la parte dopo "alias..." fosse più o meno:

"alias videlicet ??? (è qui che non riesco a scegliere... sembra un IIII, quattro, oppure illi o qualcosa del genere) habent ??? (forse qualcosa che ha a che fare con praesent-terminazione) contractum per ipsum Francischum..."

Il resto, invece, è molto chiaro.