Salve
ho trovato un atto di matrimoni dei miei nonni di 9a generazione.E' un atto più lungo di quelli del registro che consulto e credo(spero) ci siano informazioni importanti.
io ho solo capito:
anno 1678-10 settembre.................(penso sia scritto delle pubblicazioni).........
1° giorno 18 agosto....
2° giorno 29.......
3° giorno 4..........santa Romana Chiesa.....4° grado (hanno il nonno/a in comune ?)consanguineità.....impedimento.....onesto Pietro Reüil onesta Maria Casse figlia magistri (maestro?) Antonio.......
Antonio Rousset curato di Salbertrand.....chiesa S.Giovanni Battista....
detto Pietro Reüil figlio di fu Antonio.....Maria (Marina?) Casse ......Antonio Casse padre della sposa.........???Reüil figlio di fu Giacomo(credo sia un testimone)
Mi sono perso qualche dato importante? Qualche curiosità?
Se riuscissi a caricare una foto un po' più grande sarebbe meglio, così la scrittura è troppo pasticciata per leggerla (o forse sto cominciando ad avere qualche acciacco dell'età!).
La memoria è la porta indispensabile per entrare nel futuro!
K.
Fare una traduzione completa è una vera e propria impresa, perché è scritto davvero male.
Cerco di riscrivere le notizie principali.
Data 10 settembre 1678
Denunce 28 e 29 agosto e 4 settembre.
Sposi Pierre Reuil del fu Antonio e Maria Casse di mastro Antoine Casse.
Sacerdote Antonio Rousset
Chiesa di San Giovanni Battista
Testimoni Antonio Girar(?) figlio del fu Giovanni Battista e Matteo ... figlio del fu Giacomo.
E' stato trovato impedimento di consanguineità di quarto grado per cui fu richiesta e ottenuta la dispensa.
La memoria è la porta indispensabile per entrare nel futuro!
K.