Pagina 1 di 1

Longanesi e Paroni si presentano dinanzi al notaio

Inviato: mercoledì 22 maggio 2019, 21:51
da paroni1569
Ho trovato un atto, rogato a Lugo nel 1637, tra un Longanesi di Bagnacavallo ed il mio deca-nonno Cristoforo di Fusignano. Mi sono messo d'impegno cercando di capire qual è la questione fra le due parti, ma non riesco ad andare oltre. Sto cercando di farci l'occhio, imparare le abbreviazioni ed i caratteri "strani" e nonostante tutto qualche strafalcione sarà scappato di sicuro. Grazie per l'aiuto!

Immagine

10 Junij 1637

Constituti personal... ... me Notario ac testibus
... D(omimus) Vincentius q(uondam) Poli de Longanesijs
de terra Bagnacaballi et Christofarus f(ilius) Jo Babtis-
te de Paronis de territorium Fusignani ... non
... ... ac alias omnisque se se
invicem et vicissim absolverunt ab libe...
... et ... eo quod habuerunt ... insimul
usque ... ... diem et maxime ... unius ...
... ... equa... ... Vincentius ... Cris-
faro per annis quinque ad ... et ...
Instrum... mag(nificus) D(ominus) Laurentij Corelli
... Pub fusignani ad quodque.
Et ... absol... ... ... quid
... Vincentius dixit ... ... ...





Immagine

... ... ... annis quinque habuisse au
recepisse ad Cristofaro ... ... ...
... que Cristofarus dixit tibi ...
se ... ... ... que suas Renuntiantij
... ecceptioni ... habit ...
... perminerunt ... imposaerum
unus ... ... permissit ... ... acqua
vis alit ou... se se molestari et quod
n molestabuntur aquarij alit persona
... ... ... fattj ... ...
.........................................................
... ... da Laurentij ...
etquilibra .........................................
... ... .... que etia ... et ...
... ... ... pub et privatas àquis
quis uis ... appar... ... ...





Immagine

Quo omnia ... ... ... ... ...
senas. Pro Quibus ... ...
... ... ... ... ... et futura ri-
forma ... ...
Renuntians ... ... exceptionis pri-
vileggij benefitijs ac quibus ...
ad et
Fr... Dantesque Rogantesque ab-
solventesque Cansantesque Promittentesque.
... Lugi ... D(ominus) ... Senegalies
... de Lugi in plateas ...
Presentibus R.do D(ominus) Jo. Bal(b)is to Tellino de
fusignano et Bernabe Minguccio
de terra Bagnacaballi testibus ad
pro labiis vocatis et rogatis
Ego Paulus Margottis Nod Rog ...

Inviato: giovedì 23 maggio 2019, 9:39
da bigtortolo
In Christi nomine amen Anno Domini 1637 Indictione quinta
Die vero 10 Junii sedente Urbano 8 Pontifice Maximo

Constituti personaliter coram me Notario ac testibus
infrascriptis Domimus Vincentius quondam Poli de Longanesijs
de territorio Bagnacaballi et Christofarus filius Joannis Babtis-
te de Paronis de territorio Fusignani (...) & non
vi nec dolo sed sponte & ac alias omnia & se se
invicem et vicissim absolverunt ab (cacnellato) liberaverunt
(...) et toto eo quod habuerunt factum insimul
usque in presentem diem et maxime occasione unius (...)
seu (...) equam iam per dictum Vincentium datam Cris-
faro per annis quinque ad (...) et ut de
Instrumento (...) rogitu (...)(...) Laurentij Corelli
notarii Publici fusignani ad quod &
Et hanc ideo absolvere ac liberare fecerunt eo quid
ipse Vincentius dixit predictas equas et lucrum

iam factam in dictos annis quinque habuisse ac
recepisse ad Cristofaro ante (...)(...)(...)
(...)(...)(...)(...) que Cristofarus dixit sibi (...)
se lucrum eam partem (...) suam Renuntiantis
omnino ecceptioni non habita (...)(...)
(...)(...) promiserunt (...) imposaerunt
unus quam alteri promissit occasione predicta acqua
vis alia occasione se se non molestari et quod
non molestabuntur a quavis alia persona
quia sic se contentos ac satisfactos vo-
carunt ac (...) cassaverunt
(...)(...)(...) Laurentii promisserunt
et qualibet eorum promissit eo cum uti in Iudicio
seu extra cassaverunt quos etiam cum et quas-
cumque alias stratas publicas et privatas a quid
quis vis eorum (...)(...)(...) alterius


Quae omnia sub pena dupli & quem pena & (...) qua
pena & (...)(...) Pio Quibus (...)(...)
(...)(...)(...) ac (...) presentem et futura in
forma (...)(...)(...)
Renuntiantes (...)(...) exceptio pri-
vileggis benefitijs ac quibuscumque aliis
ad et & favorem (...)(...)
(...)(...) Dantes & Rogantes & ab-
solventes & Cassantes & Promittentes &
Actum Lugi in Apoteca domini Iulii Senegalie
(...) de Lugo in platea & iuxta &
Presentibus Reverendos Joannes (...) Tellino de
fusignano et Bernabe Minguccio
de terra Bagnacaballi testibus ad
(...)(...) vocatis et rogatis &
Ego Paulus Margottus Nodarius Rogatus fui &

Inviato: giovedì 23 maggio 2019, 12:18
da paroni1569
Grazie, bigtortolo, per tutta la pazienza e l'aiuto.
Quando in AdS ho visto la calligrafia, molto più pulita di altre, il primo pensiero è stato "ce la posso fare", ma la realtà è dura.
Con la tua trascrizione cerco d'imparare qualche cosa, intanto gli "&". E dire che ho messo -que ovunque tranne dove andava, il quibuscumque in ultima pagina... :)

Inviato: sabato 1 giugno 2019, 11:30
da paroni1569
Ho provato a decifrare qualche altra sillaba o parola.
Ce n'è qualcuna giusta? Ormai ho gli occhi a mandorla ;)
-------------------------------------------------------------------

In Christi nomine amen Anno Domini 1637 Indictione quinta
Die vero 10 Junii sedente Urbano 8 Pontifice Maximo

Constituti personaliter coram me Notario ac testibus
infrascriptis Dominus Vincentius quondam Poli de Longanesijs
de territorio Bagnacaballi et Christofarus filius Joannis Babtis-
te de Paronis de territorio Fusignani (...) & non
vi nec dolo sed sponte & ac alias omnia & se se
invicem et vicissim absolverunt ab liberaverunt
(...) et toto eo quod habuerunt factum insimul
usque in presentem diem et maxime occasione unius (...)
seu (ire) equam iam per dictum Vincentium datam Cristo-
faro per annis quinque ad (huis) et ut de
Instrumento (sub) rogitu (ms)(magnificus)(Dominus) Laurentij Corelli
notarii Publici fusignani ad quod &
Et hanc ideo absolvere ac liberare fecerunt eo quid
ipse Vincentius dixit predictas equas et lucrum

iam factam in dictos annis quinque habuisse ac
recepisse ad Cristofaro ante (...)(...)(Celebra)
(...)(...) que Cristofarus dixit sibi (...)
se lucrum eam partem (...) suam Renuntiantis
omnino ecceptioni non habita (...)(...)
(...)(...) promiserunt (...) imposaerunt
unus quam alteri promissit occasione predicta acqua
vis alia occasione se se non molestari et quod
non molestabuntur a quavis alia persona
quia sic se contentos ac satisfactos vo-
carunt ac (esse)(dixerunt) Cassaverunt
(quod)(Fusignanus)(da) Laurentii promisserunt
et qualibet eorum promissit eo cum uti in Iudicio
seu extra cassaverunt quos etiam cum et quas-
cumque alias stratas publicas et privatas a quid
quis vis eorum (...)(...)(...) alterius


Quae omnia sub pena dupli & quem pena & qua
pena & (...)(...) Pio Quibus (...)(...)
(...)(...)(...) ac (...) presentem et futura in
forma (...)(...)(...)
Renuntiantes (qualiscumque)(aliquos) exceptio (...) pri-
vileggis benefitijs ac quibuscumque aliis
ad et & favorem (fori)(entibris)
(Friantes)(&) Dantes & Rogantes & ab-
solventes & Cassantes & Promittentes &
Actum Lugi in Apoteca domini Iulii Senegalie
(...) de Lugo in platea & iuxta &
Presentibus Reverendos Joannes (...) Tellino de
fusignano et Bernabe Minguccio
de terra Bagnacaballi testibus ad
(...)(...) vocatis et rogatis &
Ego Paulus Margottus Nodarius Rogatus fui &

Inviato: sabato 1 giugno 2019, 14:58
da bigtortolo
Anch'io ho provato a rivedere il tutto, con risultati scarsi.
Ad esempio continuo a non capire quale sia il negozio giuridico.
Sarebbe interessante reperire l'atto rogato 5 anni prima dal notaio Corelli, al quale si fa riferimento.
Di seguito il mio aggiornamento:

In Christi nomine amen Anno Domini 1637 Indictione quinta
Die vero 10 Junii sedente Urbano 8 Pontifice Maximo

Constituti personaliter coram me Notario ac testibus
infrascriptis Domimus Vincentius quondam Poli de Longanesijs
de territorio Bagnacaballi et Christofarus filius Joannis Babtis-
te de Paronis de territorio Fusignani (...) & non
vi nec dolo sed sponte & ac alias omnia & se se
invicem et vicissim absolverunt ab (cancellato) liberaverunt
(...) et toto eo quod habuerunt factum insimul
usque in presentem diem et maxime occasione unius (...)
seu (...) e quam iam per dictum Vincentium datam Cris-
faro per annis quinque ad (...) & et ut de
Instrumento (...) rogitu (...)(...) Laurentij Corelli
notarii Publici fusignani ad quod &
et (...) ideo absolvere ac liberare fecerunt eo quia
ipse Vincentius dixit predictas equas et lucrum

<Personalmente costituiti avanti me notaio e testi sottoscritti (...) Vincenzo Longanesi e Cristoforo Paroni, non per forza ne dolo, ma spontaneamente & (= e scientemente), si assolsero e liberarono vicedendevolmente da quanro avevano fatto assieme fino ad oggi, ed in particolare in occasione di un xxx ovvero xxx dalla quale già data da Vincenzo a Cristoforo per cinque anni, come consta per atto rogato dal notaio Lorenzo Corelli di Fusignano al quale &(= si faccia riferimento), perciò fecero assolvere e liberare pochè lo stesso Vincenzo disse la predetta cavalla (????) ed il guadagno>

iam factam in dictos annis quinque habuisse ac
recepisse ad Cristofaro ante (...)(...)(...)
(...)(...)(...) dictus (...) Cristofarus dixit sibi (...)
se lucrum eam partem (...) suam Renuntiantis
omnino ecceptioni non habita (...)(...)
(...)(...) promiserunt (...) impo...runt
unus (...)(...) promissit occasione predicta ac qua-
vis alia occasione se se non molestari et quod
non molestabuntur a quavis alia persona
quia sic se contentos ac satisfactos vo-
carunt ac (...) cassaverunt
(...)(...)(...) Laurentii promisserunt
et qualibet eorum promissit eo cum uti in Iudicio
seu extra cassaverunt quos etiam cum et quas-
cumque alias stratas publicas et privatas a quid
quis vis eorum (...)(...)(...) alterius

< già fatto nei detti cinque anni prima ............ Cristoforo disse d’aver avuto la sua parte di utile, rinunciando a ogni eccezione di non ricevuta pecunia ....... promisero ..... promise nell’occasione predetta e qualsiasi altra occasione di non molestarsi e non essere molestati da qualsiasi altra persona, poichè così si dissero contenti e soddisfatti e cassarono ...... di Lorenzo promisero e ognuno di loro promise ciò, cassarono sia in giudizio che fuori, anche con qualsiasi altra via pubblica o privata da qualsivoglia di loro .....>

Quae omnia sub pena dupli & quem pena & (...) qua
pena & (...)(...) Pio Quibus (...)(...)
(...)(...)(...) ac (...) presentem et futura in
forma (...)(...)(...)
Renuntiantes (...)(...) exceptio pri-
vileggis benefitijs ac quibuscumque aliis
ad et & favorem (...)(...)
(...)(...) Dantes & Rogantes & ab-
solventes & Cassantes & Promittentes &
Actum Lugi in Apoteca domini Iulii Senegalie
(...) de Lugo in platea & iuxta &
Presentibus Reverendos Joannes (...) Tellino de
fusignano et Bernabe Minguccio
de terra Bagnacaballi testibus ad
(...)(...) vocatis et rogatis &
Ego Paulus Margottus Nodarius Rogatus fui &

< le quali cose tutte sotto pena del doppio ... da somministare a qualche luogo pio ............... rinunciando a eccezioni e qualsiasi altro beneficio .....
Atto in Lugo nella bottega del signore Giulio Senigallia di Lugo, nella piazza vicino a ...., presenti i testi rev. Giovanni ... Tellino di Fusignano e barnaba Minguccio di Bagnacavallo, testi a ciò specialmente chiamati e rogati.
Io Paolo Margotto notaio rogai>

Inviato: sabato 1 giugno 2019, 16:14
da paroni1569
bigtortolo ha scritto:Anch'io ho provato a rivedere il tutto, con risultati scarsi.
Ad esempio continuo a non capire quale sia il negozio giuridico.
Sarebbe interessante reperire l'atto rogato 5 anni prima dal notaio Corelli, al quale si fa riferimento.


Grazie big.
Purtroppo quell'atto non esiste più: http://sias.archivi.beniculturali.it/cg ... oScheda=ca

Per queste ragioni, fino a pochi mesi fa, escludevo l'AdS dalle mie ricerche.
Quando ho scoperto che c'erano delle proprietà sotto Lugo, sia del capostipite Gio Batta che del figlio Cristoforo, si è aperto uno spiraglio.