documento processetto matrimoniale

Hai fotografato un documento in latino ma non riesci ad interpretarlo o tradurlo? Posta qui l’immagine e ti aiuteremo.


Moderatori: AleSarge, Collaboratori, Staff

Avatar utente
Luca.p
Amministratore
Amministratore
Messaggi: 8403
Iscritto il: domenica 13 novembre 2005, 20:14
Località: Terni

Re: documento processetto matrimoniale

Messaggio da Luca.p »

La cosa strana, semmai, è che sia lui a deporre, generalmente sono delle persone che conoscono bene i futuri sposi, o uno solo dei due, a testimoniare sotto giuramento la non esistenza di impedimenti canonici al matrimonio, non i diretti interessati; almeno io è la prima volta che vedo una cosa del genere

cannella55
Collaboratore
Collaboratore
Messaggi: 7835
Iscritto il: martedì 18 settembre 2007, 12:04

Re: documento processetto matrimoniale

Messaggio da cannella55 »

Bene, l'età l'ho azzeccata, il resto non mi sono "uccisa" gli occhi a fare congetture, ma ci ha pensato il Boss e quindi possiamo leggere tranquillamente, senza sforzo alcuno.

Per la deposizione anche io non ho mai visto lo sposo deporre per se stesso, anche se non aveva parenti, qualche vicino che lo conoscesse ci sarà stato o i clienti.

Avevo anche capito che viveva nei locali parrocchiali o di pertinenza della chiesa, ma nemmeno questo l'ho mai trovato e per non scrivere delle eresie, ho evitato!!
L'importante sono i dati venuti fuori, che consentiranno di andare avanti

Giovannimaria_Ammassari
Livello6
Livello6
Messaggi: 1402
Iscritto il: lunedì 22 settembre 2008, 10:23
Contatta:

Re: documento processetto matrimoniale

Messaggio da Giovannimaria_Ammassari »

Luca.p ha scritto:
mercoledì 27 novembre 2024, 23:52
Thomas Iaselli civitatis Maratea Cassanens diocesis Neapoli comm(orante)s ab i(nfanti)a filius quondam Gregorii d(ixi)t esse merciaro deg(ente)s a S. Carlo in domibus ejusdem Ecclesiae aetatis suae annorum 22 ? ut d(ixit) ? ? qui delato iuramento veritatis dicende...

Allora, continuando a leggere il processetto si capisce chiaramente (anche perché è scritto in italiano) che afferma essere nativo di Maratea da dove fu portato via all'età di 7 anni per trasferirsi a Napoli dove ha sempre vissuto nella parrocchia di Santa Maria delle Vergini. Ventidue anni è l'età che ha nel momento in cui depone di fronte al vicario del Vescovo (lì si dice Vostra Signoria Reverendissima", ma di solito a fare queste cose era il Vicario). Non riesco a capire cosa possa abbreviare quel Pu(...)lis, mi viene in mente puerilis, ma non ha senso o parochialis (se anziché una u fosse una a) ma anche in questo caso non riesco a dargli un senso, ma non credo abbia molta importanza ai fini della comprensione generale. Nelle prime righe dice di abitare a San Carlo, negli edifici della stessa chiesa, quindi o nella casa parrocchiale o in altri edifici ad essa pertinenti. Nel documento non si fa riferimento alla mancanza della fede del battesimo (magari lo dice altrove) ma afferma non esserci impedimenti di parentela tra lui e la donna che vuole sposare, Anna Iuliano.
Premetto che in base al particolare di questo foglio appartenente all’incartamento ovvero fascicolo attinente la pratica matrimoniale, ovvero Acta Matrimonialia non abbiamo la possibilità di raffontare e verificare più elementi.
In questo tipo di documentazione personalmente ho trovato a volte anche la deposizione e testimonianza del futuro sposo.
Anche oggi vengono interrogati i futuri sposi nelle promesse di Matrimonio ecclesiastico.
Cerco di completare la trascrizione perché essa ha inizio conla data topica :
<< Eodem retro(scri)pto die >> ogni testimonianza era datata all’inizio quindi noi tramite questo foglio ignoriamo il giorno in quanto non inserito e non postato .

A seguire troviamo cioò che ha scritto o meglio trascritto l’Amministratore Lucap che vado ad integrare con parole con altro colore :

<< P. C. Thomas Iaselli Civ.(vita)tis Marateae Cassanens diocesis Neapoli comm(orante)s ab i(nfanti)a filius quondam Gregorii d(ixi)t esse merciaro deg(ente)s a S. Carlo in domibus ejusdem Ecclesiae aetatis suae annorum 22 c(ircite)r ut d(ixit) Pu(b)l(cication)is sp(onsali)s , qui delato iuramento veritatis dicendae, pront tactis juravit int(errigatu)s , et exam(minatu)s fuit ad formam at p.o [ ???] .
Int(errogatu)s De eius nomine cognomine, patroa, parentibus, aetate, abitatione, et ad quid agen(tem) verievit Coram Nobis
Resp(osivi)t Pront sup(r)a dixit , et deposuit , sono nativo della Città di Maratea diocesi di Cassano, da dove in età d’anni sette in c(irc)a fui portato in questa Città di Napoli, e no(N) me ne sono più partito e ho sempre abitat, e abito sotto la Par(rrocchi)a di S.(anta) Maria delle vergini, e sono venuto in questa Curia Ar(civescovi)le alla p(rese)nza di V(ostra) S(ignoria) R(everendissim)a per deponere e far costrare il mio stato libero atteso voglio casarmi co(n) Anna Juliano la quale so che no(n ) è mia parente né Comm.[??]re né fra noi vi è alcuno can(oni)co impedim(e)nto .
>>


A me è capitato di leggere queste deposizioni anche da parte del futuro sposo.
La parte in italiano è chiarissima.

I 22 anni circa sono ventidue anni di età, età di questa deposizione davanti alla Curia Arcivescovile.
La sua dichiarazione evince di essere sempre stato parrocchiano nella giurisdizione parrocchiale della Chiesa Parrocchiale Santa Maria delle Vergini, in quanto ha abitato sempre in quella zona ecclesiastica.
Basterebbero due dati per identificare la presunta nascita di Thomas Iaselli ( la data di questa pratica matrimoniale ) e se si conosce la data di morte di Thomas Iaselli .
Questo documento sembra stato scritto nel corso del millesettecento .

Buona Ricerca

Avatar utente
Luca.p
Amministratore
Amministratore
Messaggi: 8403
Iscritto il: domenica 13 novembre 2005, 20:14
Località: Terni

Re: documento processetto matrimoniale

Messaggio da Luca.p »

Giovannimaria_Ammassari ha scritto:
venerdì 29 novembre 2024, 11:14
In questo tipo di documentazione personalmente ho trovato a volte anche la deposizione e testimonianza del futuro sposo.
:hands01:

cannella55
Collaboratore
Collaboratore
Messaggi: 7835
Iscritto il: martedì 18 settembre 2007, 12:04

Re: documento processetto matrimoniale

Messaggio da cannella55 »

La deposizione dello sposo allora forse era più in uso dal centro al Sud Italia, chissà,ma interessante sapere che ci fossero anche altre opzioni

Giovannimaria_Ammassari
Livello6
Livello6
Messaggi: 1402
Iscritto il: lunedì 22 settembre 2008, 10:23
Contatta:

Re: documento processetto matrimoniale

Messaggio da Giovannimaria_Ammassari »

cannella55 ha scritto:
venerdì 29 novembre 2024, 13:43
La deposizione dello sposo allora forse era più in uso dal centro al Sud Italia, chissà,ma interessante sapere che ci fossero anche altre opzioni
Carissima Lorena le pratiche Matrimoniali ( Actae Matrimonialia e Status Libero ) sono dei documenti cartacei importanti.

Purtroppo noi abbiamo letto - grazie al link leggibile postato ed inserito da mmogno)- solo un piccolo particolare di un foglio cartaceo di altri fogli cartacei che fanno parte della pratica di matrimonio.

La buonanima di ziadani definiva queste immagini postate nei messaggi come dei francobolli.
Buona Ricerca.

cannella55
Collaboratore
Collaboratore
Messaggi: 7835
Iscritto il: martedì 18 settembre 2007, 12:04

Re: documento processetto matrimoniale

Messaggio da cannella55 »

Vero, all'inizio della richiesta era stato messo proprio il "minimo sindacale", poi ne ha aggiunto una buona parte, che è stata decisiva per capirne di più
Personalmente, non mi avventuro quasi mai nella decifrazione di pezzetti di documenti, perchè se non si conosce a fondo la zona, il contesto, i cognomi ecc.ecc si rischiano delle brutte figure!!
Con il testo più completo c'era una parte in italiano e lì potevamo capire tutti, senza problema alcuno.
Ciao
Lorena

Rispondi