Ciao a tutti,
avrei bisogno per una ricerca che sto portando avanti da molto tempo di una trascrizione ed eventualmente della traduzione di questo stralcio di una visita pastorale.
Chi può aiutarmi?
Ho inteso il senso generale ma credo che tra le righe ci sia qualche notizia interessante!
Non riesco a capirla del tutto. Trascrivo quello che sono riuscito a leggere:
Visitavit etiam altare sub vocabulo S[anctissi]mi Sacram[en]ti est de ... et invenitur? bene ornatum, ad hinc imagines S[anc]torum Sebastianis a dextera et a ... S[anc]ti Rocchi in lapide sculptis et ... ... ... bene ornatum altare ... fuit dictum q[uod]? cooperator? ... ...
Visitò anche l'altare chiamato del Santissimo Sacramento è di ... e si è trovato ben ornato, da qui le immagini dei Santi Sebastiano a destra e ... di S. Rocco scolpite nella pietra e ... ... ... ben ornato l'altare ... fu detto che il cooperatore ... ...
Alessio 1999 < Marco 1968 < Amelio 1924 < Umberto 1895 < Giuseppe 1863 < Serafino 1823 < Tommaso 1790 < Pietro 1765 < Bartolomeo 1725 < Domenico 1693 < Bartolomeo 1660 ca. < Domenico 1630 ca. < Giovanni 1600 ca.
Visitavit etiam altare sub vocabulo SS.mi Sacramenti est de capitulo(???) et omnem rem
bene ormatum, ad sunt imagines Sanctorum Sebastiani a dextera et a sinistra(?)
Sancti Rochi in lapidem sculptis et colomnibus(...)(...) bene ornatum
altare portatile fuit(?) dictum quod cooperiatur tela incerata
Visitò anche l’altare sotto il titolo del SS. Sacramento, è del capitolo e ben ornato d’ogni cosa; vi sono le immagini di S. Sebastiano a destra e di S. Rocco a sinistra scolpite nella pietra e colonne (...)(...) bene adornato; fu detto che l’altare portatile fosse coperto con tela cerata