Qualcuno riesce a fare una trascrizione di questo documento?
Chi l'ha postato dice che è tratto da <Registri "Civilium" contengono atti diversi dell'amministrazione locale relativi al periodo 1533-1800>
A parte la ripetizione della frase "sibi dari et solvi" e alla quinta riga "in relationis unius agri inter eos... permutati" (se la lettura è corretta) non riesco a tirarne fuori granché d'altro
Die 4 maj 1535
Constitutus in juramento? … actor specialiter agit contratu ad
versus Zanonum? De jac[ob]i? Coxi a quo petit sibi dari et
solvi L 1-4 janue salvo juramento oc…? grani sibi
dari … petit sibi dari et solvi L 1-6 …
salvo juramento oc…? relationis unius agri inter
eos permutati. Absente dicto … janue? legiti-
me citato per … prout retulit eius contumatiam?
acusat et acusavit post predicte
Concessa? fuit licentia? … per L 10 apegnandi? dictum …
… supra bonis dicti rei pro sorte et expensis?
… retulit cui actori statutum? fuit
… statuti ad ... et … ad … sua pignora
Alessio 1999 < Marco 1968 < Amelio 1924 < Umberto 1895 < Giuseppe 1863 < Serafino 1823 < Tommaso 1790 < Pietro 1765 < Bartolomeo 1725 < Domenico 1693 < Bartolomeo 1660 ca. < Domenico 1630 ca. < Giovanni 1600 ca.
Constitutus in jus ser Astor de (...) agit contra et ad-
versus Simonem condam Jacobi Coxi a quo petit sibi dari et
solvi libras 1-4 Janue salvo Jure ut supra grani sibi
dati (...) petit sibi dari et solvi libras 1-6 imperiales
salvo jure (...) refationis unius agri inter
eos (...) permutati Absente dicto (...) somme legiti-
me citato per nondum prout retulit (...) contumatiam
acusat (...) acusavit post predicta
concessa fuit licentia (...) per libras 10 (...) dictum Astor-
rem supra bonis dicte rei pro sorte et expensis
(...)(...) retulit cui Astori (...) fuit
(...) statuti ad (...) et (...) valendum sua pignora