Che dire siete grandi grazie mille siete stati di grande aiuto,
voi che capite il latino la seconda
parte in latino è una ripetizione della parte scritta in italiano ?
Potrei anche richiedere il Testamento di Carlo Piccolo.
Grazie grazie ancora grazie
aiuto traduzione
Moderatori: Collaboratori, Staff
-
- Esperto
- Messaggi: 1849
- Iscritto il: venerdì 11 dicembre 2009, 17:18
- Località: Seriate
- Contatta:
- bigtortolo
- Staff
- Messaggi: 5625
- Iscritto il: venerdì 14 novembre 2008, 10:42
-
- Esperto
- Messaggi: 1849
- Iscritto il: venerdì 11 dicembre 2009, 17:18
- Località: Seriate
- Contatta:
-
- Livello4
- Messaggi: 847
- Iscritto il: lunedì 25 maggio 2009, 15:51
- Località: bologna
- Contatta:
Adesso è quasi completo:
Affrancatio Census pro Caetano Romano de Campiis
Die trigesima mensis Aprilis decimae tertiae indictionis millesimo sexagesimo nonagesimo, Campiis.
Nos Gabriel Cucci regius ad contractus iudex, Vincentius Bar(là?) publicus regia auctoritate
notarius, testes constituti clericus Antonius Pagliara, Antonius Paladini et magnificus Caesar
Guarino de Campiis omnes viri quos etc.
Constitutis in nostri praesentia Aemilio Demitri hodierno depositario venerabilis Oratorii Sancti Josephi de
Campiis, agente interveniente et stipulante ad infrascripta etc. nomine et parte dicti venerabilis Oratorii
et pro dicto venerabile Oratorio in xxx, etc. parte ex una.
Et Cateano Romano de eadem terra fratre utrinque coniuncto quondam Caroli Pic-
colo eius cognati melius dicendo ut dixit agente similiter ad eadem infrascritta
omnia pro se suisque heredibus et successoribus parte ex altera.
Dictae quidem partes sponte coram nobis asseruerunt come li giorni passati xxx co-
stituto …. Carlo Piccolo di Campi cognato di esso Caetano fece il suo ultimo
nuncupativo testamento nel quale dopo d’haver istituiti per suoi universali eredi in om-
nibus li suoi figli, lasciò allo dicto Caetano suo cognato stoppelli tredici di ter-
re à misura, in feodo di Campi a li Pagliari giusta loro confini, et cum eorum (annexis) et in
integro statu etc. con peso ed obligo però che detto Caetano suo cognato havesse pagati
ducati vinticinque in estintione di suoi censi, cioè ducati diece di capitale
al dicto venerabile Oratorio di S. Giuseppe etc. et convenuti in annuo censo in virtù d'instrumento
censuale col patto de reemendo quandocumque, e ducati quindeci di capitale per esso
dovuti in annuo censo come fratello utrinque congionto del quondam Nicolò Pic-
colo in virtù d’instrumento censuale col pacto de reemendo quandocumque dal quale
ne era stato istituito universale erede ex se tamxxx in omnibus bonis del medesimo
quondam Nicolò suo fratello, come dissero apparire dal testamento di detto quondam Carlo
Piccolo stipulato per me predetto notaro sotto le 22 del corrente mese d’aprile dell’anno
corrente 1690 allo quale etc.
Et intendendo detto Caetano al presente redimersi et affrancarsi detto annuo censo, ha richi-
esto detto Emilio Demitri Depositario dello detto Venerabile oratorio di S. Giuseppe per la stipulatione
delle debite cautele, al che lo detto Emilio in detto nome s’è offerto pronto co-
me è di ragione.
Propterea hodie preditto die dictus Aemilius Demitri dicto nomine sponte coram nobis non
vi, dolo etc., stante pacto de reemendo quandocumque in dicto instrumento censuali ap-
posito, omnique alio meliori modo etc., ex nunc nomine et pro parte dicti Venerabilis oratorii
retrovendidt, et affrancavit per fustem seu quasi iure proprio et in perpetuum, tam dicto
quondam Carolo Piccolo quam dicto Caetano Romano eius cognato legitimo ut supra presente etc., supradictum
annuum censum annuorum Carolenorum novem. Nihil in eo dictus Aemili-
us pro se dicto nomine dictoque venerabili oratorii quommodo reservato etc.
Et hoc pro eodemet pretio et capitale ducatorum decem quos vero ducatos decem
xxx Emilius depositarius declaravit et confessus fuit se dicto nomine recepisse
et habuisse prout presentialiter et manualiter coram nobis nomine dicti Venerabilis Oratorii
recepit et habuit a dicto Caetano Romano presente et numerante de eius propria pe-
cunia, consistentes in tanta moneta argentea etc.
De quo quidem pretio etc. prefatus Aemilius vocavit se dicto nomine dictumque Venerabilem
Oratorium bene q. etc. Ita quod ex nunc in antea dictus annuus census ut supra retro-
venditus et affrancatus cum iuribus etc. transeat ac sit in pleno jure etc. dicti Cae-
tani Romano presentis et eius heredum et successorum ad semper habendum etc. cum iuribus etc.
xx xx etc, dictus Aemilius depositarius nomine dicti oratorii dicto Caetano presenti etc. omne iure etc
ponens illum in locum, et ius dicti oratorii universum etc et constantem ac subscriptum
eumdem Caetanum Procuratorem interinum ut in vero pro predictam etc. Ita quod a modo
actionibus iuribus etc.. agi uti etc. et constitutus se dictus Aemilius dicto nomine x simplex
constitutus etc. udens pro lege, iure, usu etc.
Nec non dictus Aemilius declaravit predictum Venerabilem oratorium fuisse integre satisfactum
de xx ex dicto annuo censu hunc usque decursis et de eis quiete tam dictum Carolum
Piccolo eiusque heredes successores quam dictum Caetanum Romano presentem etc. et stipulantem xx xx
Et stante dicta integra satisfactione capitalis, et tertiarum dictus Aemilius nomine
dicti Venerabili Oratorii xxx supradictum instrumentum censuale stipulatum etc. quondam notarius Antonius Cucci de
Campiis. Ita quod habeat semper pro lasso et nullo in xxx et extra etc.
Pro quibus omnibus observandis dictus Aemilius sponte coram nobis obligatione dicto
nomine, dictumque venerabile Oratorium et bona illius omnia etc. tam dicto qm Carolo,
quam dicto Caetano eius Cognato ut supra presenti etc ad penam et sub pena unciarum Auri
25 xxx etc. cum potestate Car. X constitutione predictis x xx xxxx et pro xxx stantes
in domibus mei predicti Notarii intus Campias in vicinatu publicae platee iusta xxx
etc. etc
Il doc. è - come ovvio - stilato in latino: la parte in italiano contiene una testimonianza e - come di consuetudine in questi casi - viene riportata dal notaio nella sua lingua originale.
Dal testamento di Carlo Piccolo non credo che si ricavino ulteriori informazioni (in merito a questa affrancazione del censo); al massimo ricaverai maggiori notizie inerenti le vicende dei Piccolo.
Affrancatio Census pro Caetano Romano de Campiis
Die trigesima mensis Aprilis decimae tertiae indictionis millesimo sexagesimo nonagesimo, Campiis.
Nos Gabriel Cucci regius ad contractus iudex, Vincentius Bar(là?) publicus regia auctoritate
notarius, testes constituti clericus Antonius Pagliara, Antonius Paladini et magnificus Caesar
Guarino de Campiis omnes viri quos etc.
Constitutis in nostri praesentia Aemilio Demitri hodierno depositario venerabilis Oratorii Sancti Josephi de
Campiis, agente interveniente et stipulante ad infrascripta etc. nomine et parte dicti venerabilis Oratorii
et pro dicto venerabile Oratorio in xxx, etc. parte ex una.
Et Cateano Romano de eadem terra fratre utrinque coniuncto quondam Caroli Pic-
colo eius cognati melius dicendo ut dixit agente similiter ad eadem infrascritta
omnia pro se suisque heredibus et successoribus parte ex altera.
Dictae quidem partes sponte coram nobis asseruerunt come li giorni passati xxx co-
stituto …. Carlo Piccolo di Campi cognato di esso Caetano fece il suo ultimo
nuncupativo testamento nel quale dopo d’haver istituiti per suoi universali eredi in om-
nibus li suoi figli, lasciò allo dicto Caetano suo cognato stoppelli tredici di ter-
re à misura, in feodo di Campi a li Pagliari giusta loro confini, et cum eorum (annexis) et in
integro statu etc. con peso ed obligo però che detto Caetano suo cognato havesse pagati
ducati vinticinque in estintione di suoi censi, cioè ducati diece di capitale
al dicto venerabile Oratorio di S. Giuseppe etc. et convenuti in annuo censo in virtù d'instrumento
censuale col patto de reemendo quandocumque, e ducati quindeci di capitale per esso
dovuti in annuo censo come fratello utrinque congionto del quondam Nicolò Pic-
colo in virtù d’instrumento censuale col pacto de reemendo quandocumque dal quale
ne era stato istituito universale erede ex se tamxxx in omnibus bonis del medesimo
quondam Nicolò suo fratello, come dissero apparire dal testamento di detto quondam Carlo
Piccolo stipulato per me predetto notaro sotto le 22 del corrente mese d’aprile dell’anno
corrente 1690 allo quale etc.
Et intendendo detto Caetano al presente redimersi et affrancarsi detto annuo censo, ha richi-
esto detto Emilio Demitri Depositario dello detto Venerabile oratorio di S. Giuseppe per la stipulatione
delle debite cautele, al che lo detto Emilio in detto nome s’è offerto pronto co-
me è di ragione.
Propterea hodie preditto die dictus Aemilius Demitri dicto nomine sponte coram nobis non
vi, dolo etc., stante pacto de reemendo quandocumque in dicto instrumento censuali ap-
posito, omnique alio meliori modo etc., ex nunc nomine et pro parte dicti Venerabilis oratorii
retrovendidt, et affrancavit per fustem seu quasi iure proprio et in perpetuum, tam dicto
quondam Carolo Piccolo quam dicto Caetano Romano eius cognato legitimo ut supra presente etc., supradictum
annuum censum annuorum Carolenorum novem. Nihil in eo dictus Aemili-
us pro se dicto nomine dictoque venerabili oratorii quommodo reservato etc.
Et hoc pro eodemet pretio et capitale ducatorum decem quos vero ducatos decem
xxx Emilius depositarius declaravit et confessus fuit se dicto nomine recepisse
et habuisse prout presentialiter et manualiter coram nobis nomine dicti Venerabilis Oratorii
recepit et habuit a dicto Caetano Romano presente et numerante de eius propria pe-
cunia, consistentes in tanta moneta argentea etc.
De quo quidem pretio etc. prefatus Aemilius vocavit se dicto nomine dictumque Venerabilem
Oratorium bene q. etc. Ita quod ex nunc in antea dictus annuus census ut supra retro-
venditus et affrancatus cum iuribus etc. transeat ac sit in pleno jure etc. dicti Cae-
tani Romano presentis et eius heredum et successorum ad semper habendum etc. cum iuribus etc.
xx xx etc, dictus Aemilius depositarius nomine dicti oratorii dicto Caetano presenti etc. omne iure etc
ponens illum in locum, et ius dicti oratorii universum etc et constantem ac subscriptum
eumdem Caetanum Procuratorem interinum ut in vero pro predictam etc. Ita quod a modo
actionibus iuribus etc.. agi uti etc. et constitutus se dictus Aemilius dicto nomine x simplex
constitutus etc. udens pro lege, iure, usu etc.
Nec non dictus Aemilius declaravit predictum Venerabilem oratorium fuisse integre satisfactum
de xx ex dicto annuo censu hunc usque decursis et de eis quiete tam dictum Carolum
Piccolo eiusque heredes successores quam dictum Caetanum Romano presentem etc. et stipulantem xx xx
Et stante dicta integra satisfactione capitalis, et tertiarum dictus Aemilius nomine
dicti Venerabili Oratorii xxx supradictum instrumentum censuale stipulatum etc. quondam notarius Antonius Cucci de
Campiis. Ita quod habeat semper pro lasso et nullo in xxx et extra etc.
Pro quibus omnibus observandis dictus Aemilius sponte coram nobis obligatione dicto
nomine, dictumque venerabile Oratorium et bona illius omnia etc. tam dicto qm Carolo,
quam dicto Caetano eius Cognato ut supra presenti etc ad penam et sub pena unciarum Auri
25 xxx etc. cum potestate Car. X constitutione predictis x xx xxxx et pro xxx stantes
in domibus mei predicti Notarii intus Campias in vicinatu publicae platee iusta xxx
etc. etc
Il doc. è - come ovvio - stilato in latino: la parte in italiano contiene una testimonianza e - come di consuetudine in questi casi - viene riportata dal notaio nella sua lingua originale.
Dal testamento di Carlo Piccolo non credo che si ricavino ulteriori informazioni (in merito a questa affrancazione del censo); al massimo ricaverai maggiori notizie inerenti le vicende dei Piccolo.
NicolòRoberto1992 <Roberto1957 <Mario1919 <Nino1883 <Alfonso1839 <Nicola1808 <Nicola1766 <Pasquale1733 <Carmine1691 <Domenico1643 <JohannesPetrus1613 <Pompeius1570c. <JohannesPetrus1545c.<Gabriel1510c. <Johannes1475c.<Valens1435