Supporto per lettura atti di nascita 1869/1871

Hai fotografato un manoscritto in italiano e hai bisogno di una mano per interpretarlo? Inserisci qui la tua richiesta.


Moderatori: AleSarge, Staff, Collaboratori

marcobarzaghi
Livello1
Livello1
Messaggi: 43
Iscritto il: martedì 3 aprile 2018, 11:18
Contatta:

Supporto per lettura atti di nascita 1869/1871

Messaggio da marcobarzaghi »

Buongiorno,

vi chiedo il vostro supporto nella trascrizione di due atti di nascita di Suardi Maria Carolina (1969) e Giacomo Battista Suardi (1971). Il comune dove sono nati è Tagliuno (oggi frazione di Castelli Calepio). Giacomo Battista Suardi è il mio bisnonno, Maria Carolina è sua sorella. Per completezza di informazioni negli atti si cita Monte di Grumello che è il comune adiacente a Tagliuno.

Nello specifico le domande a cui non riesco a dare risposta, perchè non riesco a "tradurre", sono
  • Di chi era figlio Natale Suardi (padre di Carolina e Giacomo)?
  • Che lavoro faceva Natale Suardi (padre di Carolina e Giacomo) nel 1969?
  • Quale è il ruolo della Carolina Suardi citata in tutte e due gli atti?
=== 1869 Suardi Maria Carolina (atto nascita) ===
Immagine
L'anno milleottocentosessantanove nel giorno ventidue di Settembre alle ore due pomeridiane, nell'ufficio Comunale di Tagliuno
___
Avanti me Elena? ???? segretario Comunale di Tagliuno Circondario e Provincia di Bergamo delegato alle funzioni di ufficiale dello stato civile per le nascite e i morti dal sindaco di Tagliuno come dall'atto dicembre milleoottocentosessantacinque

è comparso Suardi Natale di ???? d'anni trenta, puntoriere?, residente in Grumello del Monte ma che ora trovasi a Tagliuno per ogetto? di una ???? figlio? di Carolina Suardi, il quale mi ha presentato un bambino di sesso femminile che dichiara essergli nata il giorno venti di corrente Settembre alle ore una antimeridiane nella casa di propria abitazione ???? posta in questo comune nella contrata del Quintano? al civico numero uno dalla propria moglie Belotti Alessandra seco lui domiciliata alla quale figlia dichiara di dare il nome di Maria Carolina. (...)
(...) testimoni quelli dal dichiarante stesso i quali dopo avere avuto lettura dell'atto preposto scitto contemporaneamente sui due rigistri originali si sono ???? firmati a eccezione del dichiarante illetterato.

=== 1871 Giacomo Suardi (atto nascita) ===
Immagine

L'anno milleoottocentosettantuno nel giorno dodici di Agosto alle ore quattro pomeridiane nell'ufficio Comunale di Tagliuno
---
Avanti me Elena? ???? Segretario Comunale di Tagliuno Circondario e Provincia di Bergamo delegato alle funzioni di ufficiale dello Stato Civile per le nascite e i morti di Tagliuno ???? dell'atto dicembre milleoottocentosessantacinque

è comparso Suardi Natale di ???? ? Carolina Suardi d'anni trentadue giornaliere residente in Tagliuno il quale mi ha presentato un bambino di sesso maschile che dichiara essergli nato il giorno undici corrente Agosto alle ore due antimeridiane dalla propria moglie Belotti Alessandra seco lui domiciliata e nella casa di propria abitazione in questo comune nella contrada? del Quintano? al bivio? numero uno al quale per? dichiara di dare il nome di Giacomo Battista. (...)
(...) testimoni ??? del dichiarante stesso i quali dopo avere avuto lettura dell'atto preposto scitto contemporaneamente sui due rigistri originali si sono ??? firmati ad eccezione del dichiarante illetterato.
===

Grazie per qualsiasi tipo di supporto!
Marco

cannella55
Collaboratore
Collaboratore
Messaggi: 6181
Iscritto il: martedì 18 settembre 2007, 12:04
Contatta:

Re: Supporto per lettura atti di nascita 1869/1871

Messaggio da cannella55 »

Leggo:Natale di Isacco
professione;puntoniere
Carolina è la madre di Natale

cannella55
Collaboratore
Collaboratore
Messaggi: 6181
Iscritto il: martedì 18 settembre 2007, 12:04
Contatta:

Re: Supporto per lettura atti di nascita 1869/1871

Messaggio da cannella55 »

Elano o Elena Attilio

AleSarge
Moderatore
Moderatore
Messaggi: 876
Iscritto il: mercoledì 1 agosto 2018, 1:11
Contatta:

Re: Supporto per lettura atti di nascita 1869/1871

Messaggio da AleSarge »

marcobarzaghi ha scritto:
sabato 17 aprile 2021, 10:31
=== 1869 Suardi Maria Carolina (atto nascita) ===
L'anno milleottocentosessantanove nel giorno ventidue di Settembre alle ore due pomeridiane, nell'ufficio Comunale di Tagliuno
___
Avanti me Elena? Attilio segretario Comunale di Tagliuno Circondario e Provincia di Bergamo delegato alle funzioni di ufficiale dello stato civile per le nascite e i morti dal sindaco di Tagliuno come dall'atto dicembre milleoottocentosessantacinque

è comparso Suardi Natale di Isacco d'anni trenta, puntoniere, residente in Grumello del Monte ma che ora trovasi a Tagliuno per ogetto? di una professione figlio? di Carolina Suardi, il quale mi ha presentato un bambino di sesso femminile che dichiara essergli nata il giorno venti di corrente Settembre alle ore una antimeridiane nella casa di propria abitazione provvisoria posta in questo comune nella contrata del Quintano? al civico numero uno dalla propria moglie Belotti Alessandra seco lui domiciliata alla quale figlia dichiara di dare il nome di Maria Carolina. (...)
(...) testimoni scielti dal dichiarante stesso i quali dopo avere avuto lettura dell'atto preposto scitto contemporaneamente sui due rigistri originali si sono meco firmati a eccezione del dichiarante illetterato.

=== 1871 Giacomo Suardi (atto nascita) ===
L'anno milleoottocentosettantuno nel giorno dodici di Agosto alle ore quattro pomeridiane nell'ufficio Comunale di Tagliuno
---
Avanti me Elena? Attilio Segretario Comunale di Tagliuno Circondario e Provincia di Bergamo delegato alle funzioni di ufficiale dello Stato Civile per le nascite e i morti dal Sindaco di Tagliuno come da atto dell'otto dicembre milleoottocentosessantacinque

è comparso Suardi Natale di Isacco e Carolina Suardi d'anni trentadue giornaliere residente in Tagliuno il quale mi ha presentato un bambino di sesso maschile che dichiara essergli nato il giorno undici corrente Agosto alle ore due antimeridiane dalla propria moglie Belotti Alessandra seco lui domiciliata e nella casa di propria abitazione in questo comune nella contrada? del Quintano? al civico numero uno al quale figlio dichiara di dare il nome di Giacomo Battista. (...)
(...) testimoni scielti del dichiarante stesso i quali dopo avere avuto lettura dell'atto preposto scitto contemporaneamente sui due rigistri originali si sono meco firmati ad eccezione del dichiarante illetterato.
===
Solo per completezza rispetto a quanto già scritto giustamente da Cannella, ho messo in grassetto le parole mancanti.
Alessio 1999 < Marco 1968 < Amelio 1924 < Umberto 1895 < Giuseppe 1863 < Serafino 1823 < Tommaso 1790 < Pietro 1765 < Bartolomeo 1725 < Domenico 1693 < Bartolomeo 1660 ca. < Domenico 1630 ca. < Giovanni 1600 ca.

cannella55
Collaboratore
Collaboratore
Messaggi: 6181
Iscritto il: martedì 18 settembre 2007, 12:04
Contatta:

Re: Supporto per lettura atti di nascita 1869/1871

Messaggio da cannella55 »

Come si fa?????
Volevo provarci, ma non ci capisco niente e allora mi sono limitata ad una stringata elencazione

AleSarge
Moderatore
Moderatore
Messaggi: 876
Iscritto il: mercoledì 1 agosto 2018, 1:11
Contatta:

Re: Supporto per lettura atti di nascita 1869/1871

Messaggio da AleSarge »

Per citare un messaggio, c'è il pulsante delle virgolette a destra del messaggio stesso.
Per il grassetto, si seleziona nella risposta la parola che si vuole evidenziare e si preme il pulsante con la "B" in alto a sinistra nel riquadro della risposta.
Alessio 1999 < Marco 1968 < Amelio 1924 < Umberto 1895 < Giuseppe 1863 < Serafino 1823 < Tommaso 1790 < Pietro 1765 < Bartolomeo 1725 < Domenico 1693 < Bartolomeo 1660 ca. < Domenico 1630 ca. < Giovanni 1600 ca.

marcobarzaghi
Livello1
Livello1
Messaggi: 43
Iscritto il: martedì 3 aprile 2018, 11:18
Contatta:

Re: Supporto per lettura atti di nascita 1869/1871

Messaggio da marcobarzaghi »

Grazie a tutti davvero per le risposte che avete dato!

Direi che Natale di Isacco è una cosa che ha convinto tutti e sinceramente rileggendo mi trovo d'accordo anche io.

Mi convince anche abitazione provvisoria posta come trascritto da AleSarge, probabilmente si stavano trasferendo e infatti nell'atto del 1871 avevano residenza definitiva in Tagliuno.

Dall'atto del 1871 effettivamente Carolina sembra essere la madre di Natale, per altro particolare che si menzioni anche la madre. In genere si menziona solo il padre, avere idea del perchè?

In merito a
per ogetto? di una professione figlio? di Carolina Suardi
secondo voi cosa volevano dire? Sinceramente ho letto svariati atti di nascita ma è la prima volta che leggo questa dicitura.

@cannella55 mi fa piacere che leggi anche tu professione puntoniere, ma il puntoniere che mestire è? :D

Vi ringrazio ancora per l'interessamento.

mmogno
Collaboratore
Collaboratore
Messaggi: 5059
Iscritto il: mercoledì 10 febbraio 2016, 22:32
Contatta:

Re: Supporto per lettura atti di nascita 1869/1871

Messaggio da mmogno »

Potrebbe essere "...ora trovasi a Tagliuno per ogetto di sua professione..." (per ragioni di lavoro)?
Emilio Lussu: “Che ne sarebbe della civiltà del mondo, se l’ingiusta violenza si potesse sempre imporre senza resistenza?” 🇺🇦 Slava Ukraine! 🇺🇦 🇮🇱תחי ישראל🇮🇱

marcobarzaghi
Livello1
Livello1
Messaggi: 43
Iscritto il: martedì 3 aprile 2018, 11:18
Contatta:

Re: Supporto per lettura atti di nascita 1869/1871

Messaggio da marcobarzaghi »

Effettivamente può essere, e semplicamente le affermazioni "trovasi a Tagliuno per ogetto di una sua professione" e "figlio di Carolina Suardi" sono due affermazioni separate e manca la virgola tra le due.

Grazie!

cannella55
Collaboratore
Collaboratore
Messaggi: 6181
Iscritto il: martedì 18 settembre 2007, 12:04
Contatta:

Re: Supporto per lettura atti di nascita 1869/1871

Messaggio da cannella55 »

Leggo"per oggetto di sua professione"e "abitazione provvisoria"
Il puntoniere non ho trovato, che cosa possa essere.
Siamo nel 1869-1871,non era per niente inusuale, che venissero citate anche le madri del nato

Tonia
Esperto
Esperto
Messaggi: 1852
Iscritto il: sabato 4 dicembre 2004, 17:16
Contatta:

Re: Supporto per lettura atti di nascita 1869/1871

Messaggio da Tonia »

Anch’io leggo “… ma che ora trovasi a Tagliuno per ogetto di sua professione “
Sfogliando gli atti di nascita ho visto che del dichiarante erano, sempre, riportati i nomi dei genitori.
Puntoniere? L’unica parola che si avvicina è “pontoniere”

marcobarzaghi
Livello1
Livello1
Messaggi: 43
Iscritto il: martedì 3 aprile 2018, 11:18
Contatta:

Re: Supporto per lettura atti di nascita 1869/1871

Messaggio da marcobarzaghi »

In effetti si tratta di atti a testo libero senza i classici spazi predefiniti ed è ragionevole pensare che è indicato anche il nome della madre.

Per quanto riguarda la professione rimane ancora un po' un punto aperto, il pontoniere è un termine legato alla marina... Tagliuno è vicino al lago d'Iseo, diciamo che lo metto tra le informazioni probabili ;)

In ogni caso ringrazio tutti per avermi supportato nell'interpretazione dei punti aperti, mi avete aiutato molto nell'aggiungere tasselli alle mie ricerche! :D

maghetta78
Livello1
Livello1
Messaggi: 95
Iscritto il: lunedì 16 giugno 2014, 23:07
Contatta:

Re: Supporto per lettura atti di nascita 1869/1871

Messaggio da maghetta78 »

confermo tutto quanto scritto precedentemente.
per quanto riguarda il mestiere di puntoniere, in dialetto palermitano i "puntunieri" sono agenti della Polizia municipale/vigili urbani/guardie di città, non so se vale anche per altre zone italiane.

Immagine

Immagine

"sciarra" vuole dire lite, "nun fu ccà la sciarra" vuol dire "non è stata qua la lite"
Nadia <Francesco <Salvatore 1896<Francesco Paolo 1844<Santo 1813<Vincenzo 1780<Martino 1733<Vincenzo 1704<Filippo 1669<Vincenzo c. 1614<Antonino c. 1593<Vincenzo c. 1573

Tonia
Esperto
Esperto
Messaggi: 1852
Iscritto il: sabato 4 dicembre 2004, 17:16
Contatta:

Re: Supporto per lettura atti di nascita 1869/1871

Messaggio da Tonia »

Dalle pubblicazioni di matrimonio di Maria Carolina e di Giacomo Battista Suardi, figli di Natale e Alessandra Belotti, risulta che Natale esercitasse il mestiere di casellante, mentre il figlio quello di cantoniere ferroviario.
Che “puntoniere” stia per “cantoniere”? :?:

Sono riuscita a visualizzare solo questi documenti, ho problemi ad aprire le immagini.
Pubblicazioni di matrimonio Maria Carolina Suardi
http://dl.antenati.san.beniculturali.it ... 2.jpg.html
Pubblicazioni di matrimonio di Giacomo Battista Suardi
http://dl.antenati.san.beniculturali.it ... 4.jpg.html
Allegati di matrimonio di Giacomo Battista Suardi. Immagini 48 - 54
http://dl.antenati.san.beniculturali.it ... ewsIndex=0

marcobarzaghi
Livello1
Livello1
Messaggi: 43
Iscritto il: martedì 3 aprile 2018, 11:18
Contatta:

Re: Supporto per lettura atti di nascita 1869/1871

Messaggio da marcobarzaghi »

Ciao Tonia!

Stavo proprio per chiedere se qualcuno riusciva a leggere il mestiere di Giacomo nelle sue pubblicazioni di matrimonio, si legge male ma anche io sono propenso a dire cantoniere. Ho chiesto l'atto di nascita al comune di Mozzo per avere conferma, visto che sul sito dl.antenati.san.beniculturali.it non è scaricabile.

Qui ci vuole qualcuno esperto di casellanti e ferrovie perchè mi chiedo che differenza passa tra il cantoniere e il casellante... nello stesso documento si dice che il padre Natale è casellante (ovviamente ferroviario) e il figlio cantoniere (sicuramente ferroviario). Casello ferroviario e casa cantoniera ferroviaria sono praticamente sinonimi, o per lo meno così mi sembra di capire.

Quindi si anche io mi sto convincendo a leggere “cantoniere” nel documento di nascita sopra anche se la "c" sembra proprio una "t" sinceramente.

In sostanza era una famiglia di casellanti/cantonieri e Natale si sposta più volte lungo la tratta ferroviaria e la residenza è sempre una casello ferroviario.

Grazie mille del supporto!

Rispondi

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 15 ospiti