Bonjour,
J'ai beaucoup de mal à déchiffrer cet acte. On parle de TABASSO Filippo à un endroit se pourrait être intéressant pour moi.
Merci à vous et bonne fin de journée.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=982643
aide traduction acte décès TABASSO n° 10
Moderatori: MamyClo, Staff, Collaboratori
-
- Livello2
- Messaggi: 287
- Iscritto il: venerdì 28 aprile 2017, 11:59
- Località: CHAMBERY France
- Contatta:
-
- Collaboratore
- Messaggi: 5059
- Iscritto il: mercoledì 10 febbraio 2016, 22:32
- Contatta:
Re: aide traduction acte décès TABASSO n° 10
Numero 10
Tabasso Franscesca moglie Vaudano
Dichiarazione di decesso.
L'anno milleottocentosessantasei il dì vent'otto marzo, alle ore due pomeridiane in Pecetto, nella sala Comunale, casa della Comunità, quartiere Piazza. Dinanzi noi Tabasso Bartolomeo Sindaco sono comparsi li sig. Tabasso Gaspare, fu ??? ??? ??? ??? [cancellate le 4 parole] G..., d'anni quarantadue contadino, nato e residente in questo Comune, e Tabasso Filippo di anni trenta, ???, del vivente GianBattista, nato e residente in questo Comune.
I quali hanno dichiarato che alle ore sei di questa mattina in questo Comune di Pecetto, quartiere della ???, casa di Tabasso Michele padre della defunta, è morta Tabasso Francesca, contadina di anni venti sette, nata e residente in questo Comune, moglie di Vaudano Vincenzo, fu Giuseppe, nato e residente in questo Comune, figlia dei viventi Michele, contadino, e Balleoni(?) Rosa, contadina, coniugi Tabasso, residenti in questo luogo.
Datasi lettura del presente atto ai dichiaranti suddetti, lo hanno con me sottoscritto.
Approvata una cancellatura di quattro parole
Tabasso Franscesca moglie Vaudano
Dichiarazione di decesso.
L'anno milleottocentosessantasei il dì vent'otto marzo, alle ore due pomeridiane in Pecetto, nella sala Comunale, casa della Comunità, quartiere Piazza. Dinanzi noi Tabasso Bartolomeo Sindaco sono comparsi li sig. Tabasso Gaspare, fu ??? ??? ??? ??? [cancellate le 4 parole] G..., d'anni quarantadue contadino, nato e residente in questo Comune, e Tabasso Filippo di anni trenta, ???, del vivente GianBattista, nato e residente in questo Comune.
I quali hanno dichiarato che alle ore sei di questa mattina in questo Comune di Pecetto, quartiere della ???, casa di Tabasso Michele padre della defunta, è morta Tabasso Francesca, contadina di anni venti sette, nata e residente in questo Comune, moglie di Vaudano Vincenzo, fu Giuseppe, nato e residente in questo Comune, figlia dei viventi Michele, contadino, e Balleoni(?) Rosa, contadina, coniugi Tabasso, residenti in questo luogo.
Datasi lettura del presente atto ai dichiaranti suddetti, lo hanno con me sottoscritto.
Approvata una cancellatura di quattro parole
Emilio Lussu: “Che ne sarebbe della civiltà del mondo, se l’ingiusta violenza si potesse sempre imporre senza resistenza?” Slava Ukraine! תחי ישראל
-
- Livello2
- Messaggi: 287
- Iscritto il: venerdì 28 aprile 2017, 11:59
- Località: CHAMBERY France
- Contatta:
Re: aide traduction acte décès TABASSO #10
Bonjour
et merci pour cette traduction pas évidente.
et merci pour cette traduction pas évidente.
Chi c’è in linea
Visitano il forum: Nessuno e 8 ospiti