Pagina 1 di 1

Traduction d'un document

Inviato: martedì 10 ottobre 2017, 16:09
da elc47
Bonjour

http://www.antenati.san.beniculturali.i ... 3.jpg.html

Je ne comprends pas les 4 premières lignes qui figurent sur le document à l'adresse ci-dessus.
Il s'agit de documents figurant dans les publications de mariage 1806- 1809 province de Tréviso.
De plus qui est Zuanne COCCO qui figure sur ce document ?
Je vous remercie
Bien cordialement
Etienne

Inviato: martedì 10 ottobre 2017, 19:52
da mmogno
Primo Luglio 1779
Domenico f(igli)o di Valentin Bazin q(uondam) Francesco, e di Domenica sua moglie f(igli)a del q(uondam) Martin Benamigo nato oggi ad ore 17 c(irc)a fu battezzato da me sud(dett)o Parroco essendo Padrini Iseppo Battagel di Alesandro e Mad(rin)a Maria moglie di Zuanne Cocco di q(ues)ta pieve

Inviato: giovedì 12 ottobre 2017, 14:20
da ariannanobi
Je traduis:

Premier Juillet 1779
Domenico fils de Valentin Bazin fils de feu Francesco, et de Domenica sa femme fille de feu Martin Benamigo né aujourd'hui à 17h environ fut baptisé par moi-même curé. Parrin Iseppo Battage fils de Alesandro et Marraine Maria femme de Zuanne Cocco de cette paroisse.

Inviato: venerdì 13 ottobre 2017, 17:55
da elc47
Bonjour

Mille mercis pour les traductions italienne et française.
Bien cordialement

Etienne COCCO