Pagina 1 di 1

Que signifie "fu" dans les patronymes ?

Inviato: martedì 12 settembre 2017, 13:44
da Cerezo
Bonjour à tous,
Je retrouve régulièrement, dans les patronymes italiens, le mot "fu" entre deux prénoms, comme avec Unia Michele fu Lorenzo ?
Merci d'avance pour tout éclaircissement.

Bonne journée,
Yannick.

Inviato: martedì 12 settembre 2017, 13:55
da LUIGIRUSSO007
Ciao Cerezo,
Le sens de cela ("fu) était avant que le nom du parent indique que, au moment de l'acte, il était mort; équivalent au quondam latin.

Inviato: martedì 12 settembre 2017, 14:13
da ruche
Bonjour,

Il faut lire "fils de feu Lorenzo"

Inviato: martedì 12 settembre 2017, 14:46
da Cerezo
Cela voudrait dire :
— Unia Michele fils du décédé Unia Lorenzo ?

Yannick.

Inviato: martedì 12 settembre 2017, 15:14
da mmogno
Esattamente

Inviato: martedì 12 settembre 2017, 15:22
da Cerezo
Merci beaucoup pour ces précisions !

Yannick.