Aide à la traduction
Moderatori: MamyClo, Staff, Collaboratori
-
- Livello1
- Messaggi: 13
- Iscritto il: venerdì 18 febbraio 2022, 12:51
- Località: France
- Contatta:
Aide à la traduction
Bonjour,
J'ai pu récupérer certains actes de mes ancêtres.
Cependant, je ne parviens pas, avec confiance, à interpréter certains termes ou groupes de mots que j'ai encadrés en rouge dans les documents ci-après :
https://transfert.free.fr/quXDy9 (mot de passe ; "trad")
https://transfert.free.fr/9txB6v(mot de passe ; "trad")
https://transfert.free.fr/kU1dax(mot de passe ; "trad")
Merci d'avance pour votre aide,
Eric
J'ai pu récupérer certains actes de mes ancêtres.
Cependant, je ne parviens pas, avec confiance, à interpréter certains termes ou groupes de mots que j'ai encadrés en rouge dans les documents ci-après :
https://transfert.free.fr/quXDy9 (mot de passe ; "trad")
https://transfert.free.fr/9txB6v(mot de passe ; "trad")
https://transfert.free.fr/kU1dax(mot de passe ; "trad")
Merci d'avance pour votre aide,
Eric
- ziadani
- Amministratore
- Messaggi: 14656
- Iscritto il: martedì 9 agosto 2011, 20:01
- Località: Torino
Re: Aide à la traduction
Rick06, non obbligarci a scaricare i tuoi files, usa questo sistema per pubblicare le immagini
viewtopic.php?f=18&t=11128
viewtopic.php?f=18&t=11128
-
- Livello1
- Messaggi: 13
- Iscritto il: venerdì 18 febbraio 2022, 12:51
- Località: France
- Contatta:
- ery1
- Collaboratore
- Messaggi: 3289
- Iscritto il: lunedì 5 settembre 2011, 18:24
- Località: Toscana
- Contatta:
Re: Aide à la traduction
Bonsoir,
la première image pourrait être : "maniscalco" et "industriosa sua moglie seco lui convivente".
Maniscalco = maréchal-ferrant
Industriosa = ouvrieuse
la première image pourrait être : "maniscalco" et "industriosa sua moglie seco lui convivente".
Maniscalco = maréchal-ferrant
Industriosa = ouvrieuse
Erica
- ziadani
- Amministratore
- Messaggi: 14656
- Iscritto il: martedì 9 agosto 2011, 20:01
- Località: Torino
Re: Aide à la traduction
Terza immagine
Sembra 1913
Sembra 1913
- ziadani
- Amministratore
- Messaggi: 14656
- Iscritto il: martedì 9 agosto 2011, 20:01
- Località: Torino
Re: Aide à la traduction
Seconda immagine
morì in Vittoria
morì in Vittoria
-
- Livello1
- Messaggi: 13
- Iscritto il: venerdì 18 febbraio 2022, 12:51
- Località: France
- Contatta:
Re: Aide à la traduction
Merci pour vos retours
-
- Livello1
- Messaggi: 13
- Iscritto il: venerdì 18 febbraio 2022, 12:51
- Località: France
- Contatta:
- ery1
- Collaboratore
- Messaggi: 3289
- Iscritto il: lunedì 5 settembre 2011, 18:24
- Località: Toscana
- Contatta:
Re: Aide à la traduction
Bonsoir,
voilà la traduction :
1 ) Prisonnier de guerre lors d'un fait d'armes rapatrié de la captivité
2) Cordonnier
voilà la traduction :
1 ) Prisonnier de guerre lors d'un fait d'armes rapatrié de la captivité
2) Cordonnier
Erica
-
- Livello1
- Messaggi: 13
- Iscritto il: venerdì 18 febbraio 2022, 12:51
- Località: France
- Contatta:
Re: Aide à la traduction
Merci bcp... quelle réactivité !
-
- Livello1
- Messaggi: 13
- Iscritto il: venerdì 18 febbraio 2022, 12:51
- Località: France
- Contatta:
-
- Livello5
- Messaggi: 1205
- Iscritto il: lunedì 22 settembre 2008, 10:23
- Contatta:
-
- Livello1
- Messaggi: 13
- Iscritto il: venerdì 18 febbraio 2022, 12:51
- Località: France
- Contatta:
Re: Aide à la traduction
Merci pour cette réponse imagée
Quelqu'un pour le 2ème métier ?
Quelqu'un pour le 2ème métier ?
-
- Livello5
- Messaggi: 1205
- Iscritto il: lunedì 22 settembre 2008, 10:23
- Contatta:
Re: Aide à la traduction
Suddetta
Cioè già scritta prima .
Identica ed eguale alla precedente professione già scritta.
In Francese non so come si traduce.
" susmentionné "
Menzionata precedente....
Mi indica Così google traduttore
Cioè già scritta prima .
Identica ed eguale alla precedente professione già scritta.
In Francese non so come si traduce.
" susmentionné "
Menzionata precedente....
Mi indica Così google traduttore
-
- Livello1
- Messaggi: 13
- Iscritto il: venerdì 18 febbraio 2022, 12:51
- Località: France
- Contatta:
Re: Aide à la traduction
Grazie
Chi c’è in linea
Visitano il forum: Nessuno e 9 ospiti