Un piccolo chiarimento per favore

Do you speak English? Are you searching for your Ancestors in Italy? Post here your request. We’ll do our best to help you.


Moderatori: Staff, Collaboratori

Rispondi
eaasland
Livello1
Livello1
Messaggi: 49
Iscritto il: mercoledì 18 novembre 2020, 20:10
Contatta:

Un piccolo chiarimento per favore

Messaggio da eaasland »

Ciao,

Speravo che qualcuno potesse chiarirmi un paio di cose in questo documento di matrimonio (vedi il link). L'atto di matrimonio numero 247 (diviso tra i numeri di immagine 209 e 210) mostra il matrimonio dei miei terzi bisnonni, Antonio Vernazzi e Maria Bertorelli, il 23 aprile 1776. Per quanto ne so, i genitori di Antonio sono Francesco Vernazzi e Maria Battaglioli . Tuttavia, sono un po' incerto se il suo cognome sia Battaglioli perché nel verbale c'è scritto “Maria de Battaglioli” e non “Maria Battaglioli”. Se è “de Battaglioli” vuol dire che Francesco e Maria hanno entrambi il cognome Vernazzi e provengono da un luogo chiamato Battaglioli? Sono solo un po' insicuro. Il verbale dice anche che, se ho ben capito, i genitori di Antonio, Francesco e Maria, provengono da “Pessula” (“ex paretia Pessula”). Per me questo significa che Francesco e Maria provengono dal paese di Pessola, che dista circa 20 chilometri da Gravago (presso Bardi a Parma). A Gravago finì per trasferirsi Antonio dopo aver sposato Maria Bertorelli nel 1776, poiché a Gravago nacquero tutti i figli di Antonio e Maria. Le informazioni su Maria Bertorelli e i suoi genitori nel verbale di matrimonio sono corrette e non ho problemi con cui. Sono solo un po' confuso riguardo ai genitori di Antonio, cioè dove hanno vissuto e, nel caso della madre di Antonio, quale sarebbe il suo cognome corretto.

Come per la mia precedente richiesta, qualsiasi aiuto sarebbe molto apprezzato!

Grazie mille.

Erik

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=436395

Kaharot
Collaboratore
Collaboratore
Messaggi: 3445
Iscritto il: domenica 24 giugno 2012, 16:23
Contatta:

Re: Un piccolo chiarimento per favore

Messaggio da Kaharot »

Il "de" non indica solo provenienza geografica ma anche genealogica, quindi in quel caso "de Battagliolis" significa "della famiglia Battaglioli".
Per quanto riguarda la provenienza, parlando dello sposo si dice che proviene dalla parrocchia di Pessula; mentre la sposa è della stessa parrocchia in cui si redige l'atto, del vico detto volgarmente Stabio. Il termine "vicus" in latino indica un quartiere, ma anche un borgo o un agglomerato di case in generale (cascina, masseria etc...).
Questo è quanto dice circa la provenienza, non ci sono altre specificazioni. L'unica cosa che sottolineo è che quando si parla di parrocchia non si intende automaticamente il paese, per cui la parrocchia di Pessula avrebbe potuto anche inglobare zone poi divenute parrocchie autonome o passate sotto altra giurisdizione.
La memoria è la porta indispensabile per entrare nel futuro!
K.

eaasland
Livello1
Livello1
Messaggi: 49
Iscritto il: mercoledì 18 novembre 2020, 20:10
Contatta:

Re: Un piccolo chiarimento per favore

Messaggio da eaasland »

Kaharot ha scritto:
giovedì 24 febbraio 2022, 17:16
Il "de" non indica solo provenienza geografica ma anche genealogica, quindi in quel caso "de Battagliolis" significa "della famiglia Battaglioli".
Per quanto riguarda la provenienza, parlando dello sposo si dice che proviene dalla parrocchia di Pessula; mentre la sposa è della stessa parrocchia in cui si redige l'atto, del vico detto volgarmente Stabio. Il termine "vicus" in latino indica un quartiere, ma anche un borgo o un agglomerato di case in generale (cascina, masseria etc...).
Questo è quanto dice circa la provenienza, non ci sono altre specificazioni. L'unica cosa che sottolineo è che quando si parla di parrocchia non si intende automaticamente il paese, per cui la parrocchia di Pessula avrebbe potuto anche inglobare zone poi divenute parrocchie autonome o passate sotto altra giurisdizione.
Ciao, grazie è molto interessante Certamente può essere complicato a volte cercare di sapere esattamente cosa viene registrato. Suppongo che i documenti di matrimonio non mostrino la loro età al matrimonio?

Grazie ancora.

Erik

Kaharot
Collaboratore
Collaboratore
Messaggi: 3445
Iscritto il: domenica 24 giugno 2012, 16:23
Contatta:

Re: Un piccolo chiarimento per favore

Messaggio da Kaharot »

No, non ci sono riferimenti all'età, ed è molto raro che si trovi questo tipo di informazione negli atti di matrimonio.
La memoria è la porta indispensabile per entrare nel futuro!
K.

eaasland
Livello1
Livello1
Messaggi: 49
Iscritto il: mercoledì 18 novembre 2020, 20:10
Contatta:

Re: Un piccolo chiarimento per favore

Messaggio da eaasland »

Kaharot ha scritto:
giovedì 24 febbraio 2022, 20:58
No, non ci sono riferimenti all'età, ed è molto raro che si trovi questo tipo di informazione negli atti di matrimonio.
Ok capisco. Grazie mille per il tuo aiuto, lo apprezzo davvero!

Erik

Rispondi

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 7 ospiti