Ciao,
Se non ho sbagliato, i miei terzi bisnonni sono Giuseppe Pio Vernazza (nato nel 1782) e Angela Maria Catterina Bertorelli (nata nel 1788). Si sposarono il 3 febbraio 1808. Il loro atto di matrimonio può essere trovato qui https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=436395 (pagina a sinistra, sotto "Anno 1808"). Tuttavia, il certificato di matrimonio mostra che il cognome di Giuseppe Pio era scritto "Vernazzi" e non "Vernazza". Il loro figlio, il mio secondo bisnonno, Pietro Paolo usa il cognome "Vernazza". C'è una ragione per questa differenza tra padre e figlio? Ho sbagliato i genitori per il mio secondo bisnonno? Oppure è il risultato di un'inflessione in latino. Voglio solo assicurarmi di avere i genitori giusti per Pietro Paolo Vernazza.
Speravo di chiarirlo prima di provare a tornare indietro di un'altra generazione.
Grazie mille!
Erik
Diversa grafia del cognome
Moderatori: Staff, Collaboratori
-
- Livello1
- Messaggi: 49
- Iscritto il: mercoledì 18 novembre 2020, 20:10
- Contatta:
-
- Collaboratore
- Messaggi: 3445
- Iscritto il: domenica 24 giugno 2012, 16:23
- Contatta:
Re: Diversa grafia del cognome
Fino alla fine del XIX secolo (talvolta anche oltre) i cognomi non vennero cristallizzati, per cui di un medesimo cognome e, spesso, all'interno della medesima famiglia, si possono trovare più forme dello stesso cognome.
Questo accade perché originariamente i cognomi si declinavano (maschile/femminile, singolare/plurale) dando vita a delle varianti, usanza mutuata dal latino e ancora oggi presente in alcune lingue come il polacco.
Nel caso specifico sembrerebbe appunto una differenziazione fra il singolare Vernazza e il plurale Vernazzi.
Un esempio tipico, già più volte ripetuto in questo forum, è quello della famiglia Li Pumi (plurale), in cui un figlio è Lo Pumo e una figlia La Puma. Questo senza contare le successive varianti, dovute alle inflessioni linguistiche, per cui dal medesimo Li Pumi, deriva anche il più italianizzato Li Pomi (e annesse varianti) e l'ulteriore variante Lipomi, per assonanza con il termine medico.
Questo accade perché originariamente i cognomi si declinavano (maschile/femminile, singolare/plurale) dando vita a delle varianti, usanza mutuata dal latino e ancora oggi presente in alcune lingue come il polacco.
Nel caso specifico sembrerebbe appunto una differenziazione fra il singolare Vernazza e il plurale Vernazzi.
Un esempio tipico, già più volte ripetuto in questo forum, è quello della famiglia Li Pumi (plurale), in cui un figlio è Lo Pumo e una figlia La Puma. Questo senza contare le successive varianti, dovute alle inflessioni linguistiche, per cui dal medesimo Li Pumi, deriva anche il più italianizzato Li Pomi (e annesse varianti) e l'ulteriore variante Lipomi, per assonanza con il termine medico.
La memoria è la porta indispensabile per entrare nel futuro!
K.
K.
-
- Livello1
- Messaggi: 49
- Iscritto il: mercoledì 18 novembre 2020, 20:10
- Contatta:
Re: Diversa grafia del cognome
Grazie per questa spiegazione, molto interessante.Kaharot ha scritto: ↑mercoledì 16 febbraio 2022, 0:24Fino alla fine del XIX secolo (talvolta anche oltre) i cognomi non vennero cristallizzati, per cui di un medesimo cognome e, spesso, all'interno della medesima famiglia, si possono trovare più forme dello stesso cognome.
Questo accade perché originariamente i cognomi si declinavano (maschile/femminile, singolare/plurale) dando vita a delle varianti, usanza mutuata dal latino e ancora oggi presente in alcune lingue come il polacco.
Nel caso specifico sembrerebbe appunto una differenziazione fra il singolare Vernazza e il plurale Vernazzi.
Un esempio tipico, già più volte ripetuto in questo forum, è quello della famiglia Li Pumi (plurale), in cui un figlio è Lo Pumo e una figlia La Puma. Questo senza contare le successive varianti, dovute alle inflessioni linguistiche, per cui dal medesimo Li Pumi, deriva anche il più italianizzato Li Pomi (e annesse varianti) e l'ulteriore variante Lipomi, per assonanza con il termine medico.
Erik
Chi c’è in linea
Visitano il forum: Nessuno e 13 ospiti