Interpretazione testo scritto

Non sai come utilizzare il forum? Posta qui le tue domande.

Moderatori: Collaboratori, Staff

Rispondi
pochpoch
Livello1
Livello1
Messaggi: 6
Iscritto il: domenica 22 settembre 2013, 22:30

Interpretazione testo scritto

Messaggio da pochpoch »

In questo atto di matrimonio trascritto su un registro parrocchiale mi sfugge la traduzione di due passi: i termini compresi tra "figlio" e "coniugi" nella seconda riga e i termini sottolineati, della terza riga, che compaiono prima di "Giovanni" e "Antonio".
Sarei molto grato per un aiuto.

http://s24.postimg.org/foakwtp2d/Nozze_ ... e_Cale.jpg

pochpoch

Avatar utente
ziadani
Amministratore
Amministratore
Messaggi: 14656
Iscritto il: martedì 9 agosto 2011, 20:01
Località: Torino

Messaggio da ziadani »

Benvenuto in questo Forum!


Antonio Fulvio Michele, figlio dei furono coniugi legittimi Angelo quond(am) Giovanni e Maria quond(am) Antonio...............

In sostanza, Antonio era orfano di Angelo e Maria che a loro volta erano orfani di Giovanni e Antonio.

Quondam è un avverbio latino che significa una volta, un tempo. Anteposto al nome di una persona significa defunto, trapassato.

pochpoch
Livello1
Livello1
Messaggi: 6
Iscritto il: domenica 22 settembre 2013, 22:30

Messaggio da pochpoch »

Ringrazio per la pronta e puntuale collaborazione

Rispondi