Buonasera a tutti,sono di nuovo qui per chiedervi se c'è qualcuno che può aiutarmi con la traduzione di questo atto.Ringrazio in anticipo!
Richiesta di aiuto per traduzione
Moderatori: Staff, Collaboratori
-
- Livello2
- Messaggi: 277
- Iscritto il: lunedì 26 dicembre 2016, 18:57
- Contatta:
-
- Livello2
- Messaggi: 277
- Iscritto il: lunedì 26 dicembre 2016, 18:57
- Contatta:
Re: Richiesta di aiuto per traduzione
scusate non capisco perchè appaia questa immagine ho utilizzato come al solito postimage...ma se clicco sopra si apre il documento,fatemi sapere se riuscite a visualizzarlo o no...
-
- Livello2
- Messaggi: 277
- Iscritto il: lunedì 26 dicembre 2016, 18:57
- Contatta:
Re: Richiesta di aiuto per traduzione
La traduzione che interesserebbe a me è quella dell'atto a fondo pagina ,grazie!
-
- Moderatore
- Messaggi: 876
- Iscritto il: mercoledì 1 agosto 2018, 1:11
- Contatta:
Re: Richiesta di aiuto per traduzione
Anno del Signore 1820, 9 ottobre.
Premessa soltanto una pubblicazione durante la solennità delle messe, cioè il ... settembre, 17a (domenica) dopo la Pentecoste, le altre dispensate come da lettera del reverendissimo signor pro-vicario generale di Rieti scritta il 12 settembre 1820, per il matrimonio da contrarre fra Nicolò del fu Giovanni Rosa della città di Rieti vedovo della fu Domenica Fallarini abitante in questa terra di Alabri? e Anna figlia del fu Giovanni Paolo Roselli di questa Parrocchia e terra, e non essendomi stato riportato alcun canonico impedimento per quanto riguarda la detta Anna e parimenti attestandomi il reverendo signor arciprete della chiesa di S. Nicolò di Rieti riguardo al detto Rosa, come da sua attestazione fatta il 13 settembre (?), e trovati idonei in materia di dottrina cristiana, e ricevuti i Santissimi Sacramenti... [continua nella pagina successiva]
Premessa soltanto una pubblicazione durante la solennità delle messe, cioè il ... settembre, 17a (domenica) dopo la Pentecoste, le altre dispensate come da lettera del reverendissimo signor pro-vicario generale di Rieti scritta il 12 settembre 1820, per il matrimonio da contrarre fra Nicolò del fu Giovanni Rosa della città di Rieti vedovo della fu Domenica Fallarini abitante in questa terra di Alabri? e Anna figlia del fu Giovanni Paolo Roselli di questa Parrocchia e terra, e non essendomi stato riportato alcun canonico impedimento per quanto riguarda la detta Anna e parimenti attestandomi il reverendo signor arciprete della chiesa di S. Nicolò di Rieti riguardo al detto Rosa, come da sua attestazione fatta il 13 settembre (?), e trovati idonei in materia di dottrina cristiana, e ricevuti i Santissimi Sacramenti... [continua nella pagina successiva]
Alessio 1999 < Marco 1968 < Amelio 1924 < Umberto 1895 < Giuseppe 1863 < Serafino 1823 < Tommaso 1790 < Pietro 1765 < Bartolomeo 1725 < Domenico 1693 < Bartolomeo 1660 ca. < Domenico 1630 ca. < Giovanni 1600 ca.
-
- Livello2
- Messaggi: 277
- Iscritto il: lunedì 26 dicembre 2016, 18:57
- Contatta:
Re: Richiesta di aiuto per traduzione
Grazie mille!!
Chi c’è in linea
Visitano il forum: Nessuno e 12 ospiti