La ricerca ha trovato 4536 risultati

da bigtortolo
22/03/2020, 10:46
Forum: Interpretazione e traduzione manoscritti in latino
Argomento: Traduzione atto di battesimo
Risposte: 2
Visite : 55

Re: Traduzione atto di battesimo

Anno 1815 die 14 Augusti Ego Theologus Balthessar Tessera Praepositus etcetera baptisavi infantem natam ex iugalibus Francisco Antonio Mortara Negri et Theresia Emanuelle P.S.L. hora precedentis noctis sexta, cui impositum fuit nomen Maria Annunciata. Patrinus fuit Petrus Josti, matrina Mariannae(!...
da bigtortolo
19/03/2020, 17:00
Forum: Interpretazione e traduzione manoscritti in latino
Argomento: AIUTO TRADUZIONE TESTO IN LATINO
Risposte: 10
Visite : 622

Re: AIUTO TRADUZIONE TESTO IN LATINO

Antonia, nata da illecito concubinaggio da genitori dei quali si tacciono in nomi per evitare l’infamia, riceve il sacrosanto battesimo con il nome secondo rito di SRC da me arciprete e parroco li 15 novembre 1668. Fu madrina Lauretta Carlona moglie di Francesco Roscetti, Teramana.
da bigtortolo
19/03/2020, 16:35
Forum: Interpretazione e traduzione manoscritti in latino
Argomento: AIUTO TRADUZIONE TESTO IN LATINO
Risposte: 10
Visite : 622

Re: AIUTO TRADUZIONE TESTO IN LATINO

Andreas, Francisco Antonio Angelino patre, et Dominica Castrutia matre legitimis coniugibus ortus die XVIII octobris MDCLXVII, ex aqua et Spiritu Sancto renatus est iuxta ritum S.R.E. per me Archipresbiterum et Parochum susceptrix extitit Anastasia e Marano pago Montisregalis, famula Julii Pezzolii ...
da bigtortolo
16/03/2020, 17:06
Forum: Interpretazione manoscritti in italiano
Argomento: Interpretazione cognome
Risposte: 24
Visite : 453

Re: Interpretazione cognome

Terosani (la prima lettera sembra = alla prima di testimoni)
da bigtortolo
16/03/2020, 11:03
Forum: Interpretazione e traduzione manoscritti in latino
Argomento: AIUTO TRADUZIONE TESTO IN LATINO
Risposte: 10
Visite : 622

Re: AIUTO TRADUZIONE TESTO IN LATINO

Carolus Belpedius filius Vincentii Belpedii Interamneanus, et Antonia quondam uxor Joannis Ruscetti, quae capta et Turca, christiana facta opera quondam Iulii Pezzollae Domini eius, a quo et cognomen Pezzola acceperat, parochiana mea primis nuptiis et incolatu constituta, post tres de more praemissa...
da bigtortolo
16/03/2020, 8:54
Forum: Interpretazione e traduzione manoscritti in latino
Argomento: AIUTO TRADUZIONE TESTO IN LATINO
Risposte: 10
Visite : 622

Re: AIUTO TRADUZIONE TESTO IN LATINO

- Non dovrebbe essere Marcus (Marci al genitivo); è evidente la presenza di una “h”. 1° atto Josephus filus Martii Ruscitti, et Lucia filia quondam Caesaris Chinzeri post tres proclamationes de more praemissas tribus festis diebus inter missarum solemnia primam nimirum die XVIII, alteram die XIX, et...
da bigtortolo
15/03/2020, 11:29
Forum: Interpretazione e traduzione manoscritti in latino
Argomento: AIUTO TRADUZIONE TESTO IN LATINO
Risposte: 10
Visite : 622

Re: AIUTO TRADUZIONE TESTO IN LATINO

Martia filia quondam Matthei de .... spiritum Deo reddidit anno 1692, ..... confessa SS.mo viatico refectam et sacri olei unctione roboratam per Reverendum Dominum Dominicum Manioletti Canonicum de licentia mei Archipresbiteri Francisci Serani, eiusdem corpus sepultum est in Collegita, et parochiali...
da bigtortolo
15/03/2020, 11:05
Forum: Interpretazione e traduzione manoscritti in latino
Argomento: Aiuto per manoscritto latino matrimonio
Risposte: 11
Visite : 160

Re: Aiuto per manoscritto latino matrimonio

Joannes filius Jacobi Pazini, et Dominae Bartolomeae Chiaranae(?) coniugum de Parochia S. Thomae, natus circa octavam diei 24 dicti mensis, baptizatum a me Jacobo (...) (...) Commater fuit Domina Lucretia Fabria pro Domino Doctore Lodovico Paciotto a Monte Cerignola & Giovanni, figlio dei coniugi Gi...
da bigtortolo
14/03/2020, 16:49
Forum: Interpretazione e traduzione manoscritti in latino
Argomento: Inventario Castelnuovo 1399
Risposte: 4
Visite : 108

Re: Inventario Castelnuovo 1399

Traduzione: In nome del Signore amen. Questa è la copia originale presa ovvero trascritta di un certo istrumento pubblico di inventario dei possedimenti e beni della chiesa della Beata Maria di Castelnuovo rinvenuta in un certo instrumento pubblico del fu di buona memoria signor Francesco Vannelli d...
da bigtortolo
08/03/2020, 10:12
Forum: Interpretazione e traduzione manoscritti in latino
Argomento: Decifrazione dell'eventuale nome
Risposte: 4
Visite : 285

Re: Decifrazione dell'eventuale nome

Con formula dubitativa: dixit quod veritas fuit ac est quod hoc presenti (...) ac duobus partibus (...) dum ipsum costis uti factor ac castaldus magnifici domini (...) lombardini eorum ruri in territorrio fusignani in possessionem predicti (...) quam labo- rabat predictus paulus (...)(...) in (...) ...
da bigtortolo
04/03/2020, 11:05
Forum: Interpretazione e traduzione manoscritti in latino
Argomento: Atto notarile?
Risposte: 2
Visite : 71

Re: Atto notarile?

No, è un altro atto giudiziario, dove Sebastiano fu Leonardo Graffiti è un testimone prodotto da una delle parti.
da bigtortolo
04/03/2020, 10:57
Forum: Interpretazione e traduzione manoscritti in latino
Argomento: curiosità :)
Risposte: 1
Visite : 68

Re: curiosità :)

Martedi 13 luglio 1535 in Camassio contrada di Fanna, sotto il fienile di Pietro Groperis, dove siede (in giudizio) il podestà per conto dei conti di Fanna, presente tra gli altri testi Sebastiano Graffiti, aggiunto a margine tramite segno di richiamo.
da bigtortolo
03/03/2020, 8:56
Forum: Interpretazione e traduzione manoscritti in latino
Argomento: di che argomento si tratta?
Risposte: 3
Visite : 104

Re: di che argomento si tratta?

Sebastiano fu Leonardo Graffiti viene ammonito, esaminato e interrogato su quanto sa sulle ingiurie usate da Sebastiano del fu Giovanni Antonio Corradi contro il conte(?) di Fanna nel giorno di sabato scorso sulla piazza di Comasio. Il teste riferisce che il Corradi disse che lo voleva morto, lo vol...